Выбрать главу

— Да… — мечтательно согласилась я. — Они совершенно особенные. Ни на кого не похожи. Особенно Себастьян.

— Прекрати! — рявкнула Надя и снова зашептала: — Ты должна относиться к нему как к своему начальнику, сослуживцу… Но не как к мужчине. Понимаешь?

— Понимаю, — покорно ответила я, но едва Надя удовлетворенно выдохнула: «Ну, вот и хорошо!» — упрямо добавила: — Но не могу.

Надя с трагическим стоном откинулась на спинку стула.

— Ну что ж, — сказала она, сделав жест, будто отогнала от себя муху, — я тебя предупредила. За последствия будешь отвечать сама.

Восторг любви нас ждет с тобою, Не уходи, не уходи!.. — пела тем временем Лилия, бросая пламенные взгляды на Себастьяна.

Возле меня материализовался незваный официант, забрал пустой бокал и поставил вместо него полный.

Вновь раздались и смолкли аплодисменты, вновь длинные пальцы коснулись клавиш…

В том саду, где мы с вами встретились…

Это был голос Себастьяна. Я судорожно сглотнула. По залу пролетели аплодисменты.

Ваш любимый куст хризантем расцвел…

Не отрывая от него глаз, я пошарила рукой по столу, нашла бокал и, не слишком хорошо сознавая, что делаю, залпом выпила весь коктейль.

И в моей груди расцвело тогда, Чувство яркое нежной любви.

Отцвели уж давно…

Теперь они пели вместе. Расторопный официант снова совершил манипуляцию с переменой бокалов.

Опустел наш сад, Вас давно уж нет, Я брожу один, весь измученный…

До меня донеслись приглушенные всхлипывания. Повернувшись, я увидела почему-то расплывчатую Надю, сморкающуюся в белоснежный носовой платок.

Отцвели…

Очередное появление официанта наконец заставило меня насторожиться.

— Надя, — удивленно сказала я, заметив, что мой собственный голос доносится до меня словно издалека — зачем ты заказываешь мне крепкие напитки в таком количестве? Ты что, хочешь, чтобы я свалилась под стол?

— Я?! — Ее брови взлетели вверх. — Я сделала только один заказ. Разве ты не сама?..

Я замотала головой и действительно чуть не очутилась под столом. Надя ухватила за рукав официанта и задала резонный вопрос:

— Ты что сюда таскаешь? Сдурел?

— При чем тут я? — возмутился официант. — Вон тот мужик… то есть господин у стойки, заказывает напитки и присылает их сюда. «Отнеси, — говорит, — вон той рыжей красавице за столиком возле сцены». А мне что? Велели — отнес.

— Передайте этому замечательному человеку мою огромную благодарность, — заплетающимся языком промолвила я, тщетно вглядываясь в полумрак, — и скажите, что хотя его… внимание мне оч-чень лестно… Словом, хватит с меня… угощений.

— А теперь, — громко сказала Мымра, обращаясь к публике, — разрешите спеть а капелла романс, который я хочу посвятить своему другу и самому замечательному человеку на свете — Себастьяну Шнайдеру.

Себастьян, привстав, поклонился. Среди аплодирующих кто-то даже свистнул, видимо, от полноты чувств.

Как хороши те очи, Как звезды среди ночи. Ваш блеск меня чарует И сердце мне волнует, — запела Лилия.

— Дьявол! — рявкнула Надя. — Она совсем обнаглела!

Внезапно из полумрака вновь возник официант. На подносе, кроме ставшего уже привычным бокала с коктейлем, лежал букет роз.

— Вот, вам просили передать…

Себастьян слушал Лилию, сложив руки на груди, и загадочно улыбался. Я почувствовала, что во мне рождается жажда крови.

Ах, не забыть мне вас, дивные очи! Еще хоть раз увидеть вас…

Будьте добры, пригласите эт-того м-милого господина к нашему столику, — растягивая слова, сказала я официанту и с вызовом посмотрела на Надю.

А почему бы и нет? — пожала она плечами.

…Очи как ночь, Как хороша их глубина!

Минуту спустя на меня повеяло терпким запахом мужской туалетной воды, и низкий, красиво поставленный голос произнес:

— Благодарю вас за приглашение. Если позволите, я хотел бы потанцевать с вами. Вы не против?

Я подняла голову. В полумраке я разглядела крупный, чуть крючковатый нос с горбинкой, резкие скулы, короткую черную бороду, прямоугольные очки в тонкой оправе, за которыми нельзя было рассмотреть ни формы, ни цвета, ни выражения глаз. Я молча протянула своему кавалеру руку и встала из-за стола.

И тут обнаружилось, что у меня страшно нарушена координация движений. Зал клуба превратился в какую-то жидкую субстанцию, и я почувствовала, что плаваю в ней, как морковка в супе.

Мое новое кольцо с иероглифами как будто поддалось всеобщему настроению. Вместо того чтобы ровно светиться, оно то совсем темнело, то вдруг тревожно вспыхивало. Объяснить это можно было только количеством выпитых мною коктейлей.