Выбрать главу

В то же время нельзя сказать, чтобы я чувствовала себя плохо. Скорее меня забавляла перемена, произошедшая с окружающими вещами. Все они казались мне необычными и очень забавными. К тому же мой партнер оказался прекрасным танцором — уверенно вел и крепко держал меня, так что танец доставлял мне удовольствие, омрачаемое лишь опасением, что я могу ненароком поставить ногу не на пол, а на его ботинок.

— Вы кажетесь печальной. Почему? — спросил низкий голос. — На вашем месте я веселился бы до упаду.

— У меня нет причин для веселья, — ответила я, слушая, как Себастьян и Лилия уверяют друг друга в том, что только раз бывают в жизни встречи.

— Никогда в это не поверю. У вас есть все, чтобы быть счастливой.

— Может быть. Только я никому на свете не нужна.

— Глупости! Вы нужны мне.

— Вам? — Я слегка отстранилась. — Но мы даже не знакомы!

— А что нам мешает это сделать? Назовите мне свое имя.

Будь я потрезвее, я бы давно заметила, что этот разговор напоминает диалоги из фильмов, снятых по бестселлерам Сидни Шелдона и Джеки Коллинз, но сейчас я только ощущала какую-то несуразность в нашей беседе, однако, в чем она состоит, разобраться не могла — всякое умственное напряжение давалось мне с трудом. И все-таки я насторожилась.

Ну, допустим, меня зовут Анна, — соврала я.

— Ну, допустим, что это неправда. Допустим также, что меня зовут Дон Жуан. Нравится вам такое распределение ролей?

— А почему бы и нет? — повторила я Надин риторический вопрос.

— Тогда благодарю вас за этот танец и прошу подарить мне следующий.

— С удовольствием, — почти автоматически ответила я, рассеянно глядя на Даниеля: голова запрокинута, веки опущены, левая рука скользит по грифу гитары, правая перебирает струны. Поворот — и я очутилась спиной к сцене, не успев посмотреть на Себастьяна.

Как-то незаметно концерт закончился, сцена опустела, из динамиков звучала какая-то музыкальная запись, а мой танец с таинственным Дон Жуаном все продолжался. Вокруг меня все заволокло туманом — очевидно, суп закипел, и от него поднимался пар. Голос Дон Жуана доносился до меня приглушенно и сильно напоминал бульканье. Я пыталась отыскать хотя бы одно знакомое лицо, но мне это никак не удавалось. Ощущение невесомости исчезло. Теперь мне казалось, что к рукам и ногам моим привязаны гири.

— Вы побледнели… Хотите, выйдем на улицу, подышим воздухом?

— Да, — непослушными губами прошептала я. — Но мне нужно предупредить… друзей…

— Сначала вам нужно освежиться… Пойдемте.

Я хотела возразить, но у меня не было сил даже на такое сопротивление. Медленно, словно во сне, я шла туда, куда вела меня сильная рука моего спутника.

Мы уже поднимались по ступенькам, когда раздался звук, напоминающий музыкальную шкатулку, — это на поясе у Дон Жуана засигналил сотовый телефон.

— Минутку, — остановился Дон Жуан. — Алло… Да… Что? Так, поезжайте к Николаю, я сейчас буду…

Он отключил мобильник и повернулся ко мне с извиняющейся улыбкой:

— Жаль, но мне придется вас покинуть… О-о, тем более ваши друзья идут сюда!

С этими словами он, оставив меня в одиночестве, мгновенно взбежал вверх по лестнице и выскочил за дверь.

Стой! — вслед за ним мимо меня по ступеням взлетел Даниель. — Стой!

Через распахнувшуюся дверь до меня донесся рев автомобильного мотора. Даниель выпрыгнул во двор. Затем я услышала топот, яростные выкрики и странный грохот, словно кто-то пускал петарды. С опозданием я сообразила, что это были выстрелы.

Марина! — Кто-то обнял меня за плечи. Лицо Себастьяна — встревоженное, напряженное, с огромными прекрасными глазами — приблизилось к моему. — Что произошло?

— Посмотри на ее зрачки! — Голос Нади доносился словно из глубокого колодца.

— Что с тобой?

Он волнуется за меня! Теперь можно спокойно умереть…

— Ничего, — ласково улыбаясь Себастьяну, ответила я и провела рукой по его щеке. — Мне очень хорошо. Ты такой красивый!

Внезапно лестница с пронзительным свистом начала скручиваться в спираль. Стены с шипением расплавились и потекли, словно воск. Раздался гул, переходящий в рев, и потолок, словно подбитый самолет, начал падать прямо на нас. Я открыла рот, чтобы предупредить Себастьяна, но не успела — все вокруг провалилось в темноту.

Глава 17

ЧЕРНОТА НОЧИ

Часов в комнате не было, и Пауль, измученный голодом, бессонницей и побоями, совершенно потерял ощущение времени. Спать ему не давали, и он впал в странное оцепенение, похожее на сон с открытыми глазами. Как-то раз это оцепенение было нарушено. Умник вышел из комнаты, и из-за двери послышался его голос, дающий кому-то указания. Вскоре он вернулся, и Пауль опять было провалился в щель между бодрствованием и беспамятством, но резкие звуки заставили его вздрогнуть и оглядеться.