Выбрать главу

Энсин Росс не раз видел ее и раньше: то за столом в шифровальном отделе, который она возглавляла, то в столовой в обществе старших офицеров. Брент отдавал ей честь, сталкиваясь у входа в здание РУ ВМС [разведывательное управление ВМС США], но они никогда не разговаривали.

- Вы правы, - говорила между тем Памела Уорд, заглядывая в блокнот у себя на коленях. Это не курс, не пеленг и, насколько я могу судить, не позывные русских. Правда, я имею дело с их шифрами, а не с открытой связью... Мое дело - канал "Песец".

- Да, открытый эфир - не ваша специфика, - кивнул Белл. - Но Сэмпсон перекинул это нам... У вас есть какие-нибудь догадки, что это все-таки может быть?

- Чтобы расколоть этот орешек, надо потрудиться, - сказала Памела, отрываясь от блокнота и постукивая по нему пальцами. - Восемь слов, четырнадцать букв. Семь повторяются. Я, конечно, могу разбить это на случайные пятерки и обработать по программе известных шифров и кодов. Могу проверить на последовательное сложение или умножить сегодняшнее ключевое число на обычные десять позиций и возвести в третью степень. Если повезет, то мы получим текстовые отрезки. Но вы понимаете, что число вариантов и перестановок колоссально и растет по экспоненте...

- Разумеется, - отозвался Белл.

Лейтенант Уорд показала на компьютер в углу на подставке за столом Белла и сказала:

- Наши компьютеры СВС-16 недостаточно сильны. Мне бы хотелось подключить к работе и "Четырнадцать два нуля".

"Диоды, транзисторы, микрочипы, - пронеслось в голове у Брента. - Не женщина, а ходячий компьютер". Он не выдержал и пробурчал себе под нос:

- Какая жалость!

- Что вы сказали, энсин? - спросил Белл.

- Нет, нет, ничего, коммандер.

Белл повернулся к Памеле Уорд и, махнув рукой, сказал:

- Нет, я просто хотел слышать ваше мнение, вот и все. Совершенно нет никакой необходимости использовать "Четырнадцать два нуля". НМО [начальник морских операций, глава военно-морских сил США] и так считает, что мы слишком много им пользуемся. Я не хочу, чтобы Пентагон устроил мне нагоняй. У нас и так новый офис, - он махнул рукой. - Тринадцатый [комендант тринадцатого военно-морского района США, в который входят штаты Айдахо, Монтана, Орегон и Вашингтон] предоставил нам отличное помещение "Терминал девяносто один". Нет, это какая-то неуместная шутка, и, вообще, военно-морская разведка тут ни при чем. Ума не приложу, почему вдруг Сэмпсон отправил нам этот улов. Похоже, он все-таки совсем спятил там, в Номе. Слишком долго жил... без, так сказать, тепла и внимания... - Белл пожал плечами и умолк.

Впервые за все это время Памела улыбнулась.

- Поскольку это первое донесение такого рода, я все-таки поставлю в известность наших радистов, разведчиков и криптографов. Если русские придумали что-то новенькое, мы сможем обнаружить текстовые отрезки с повторением даже и на нашем СВС-16.

- Очень разумно, - одобрительно отозвался Белл.

- Прошу прощения, сэр, - с неожиданным напряжением в голосе произнес Брент Росс, после чего круглые глаза Белла удивленно уставились на энсина. Повернула голову в его сторону и Памела Уорд, словно впервые обратила внимание на его присутствие. На ее губах появилась легкая улыбка, вызвавшая у Брента чувство досады. Как правило, женщины реагировали на его присутствие в диапазоне заинтересованности, простиравшейся от желания пригласить на чашку кофе до стремления затащить в постель. Но эта девица устроена иначе! В ее глазах было равнодушие. С тем же видом она могла рассматривать кусок ростбифа. Брент откашлялся и сказал:

- У меня есть идея, которая может показаться несколько надуманной.

- Надуманной, мистер Росс? - отозвался Белл, подаваясь вперед. Памела, со своей стороны, откинулась на спинку кресла, придерживая руками блокнот. На ее лице отразился легкий интерес постороннего наблюдателя.

- Возможно, она покажется слишком смелой, даже абсурдной, - продолжал Брент. - Но, пожалуйста, выслушайте ее, сэр, потому что чутье мне подсказывает: в этом может быть что-то разумное.

Круглые глаза за стеклами очков с любопытством остановились на молодом человеке.

- Ну что ж, выкладывайте, что там у вас, энсин, - сказал Белл.

- Это в определенной степени связано с моим отцом, - начал было Брент, но Белл перебил его.

- Я, кстати сказать, с ним знаком. Это человек-легенда. - В голосе начальника Брента послышалось явное уважение. - Но какое отношение имеет к этому Порох Росс?

- Порох Росс - ваш отец? - осведомилась Памела Уорд, глядя на Брента с новым интересом.

- Да, - сказал тот, переводя взгляд на девушку. - Видите ли, сэр, продолжал он, снова посмотрев на Белла. - Отец рассказывал мне о войне и о самолетах...

- Понятно, энсин, - отозвался Белл. Слова Брента явно вызвали в нем любопытство - его глаза сузились, а лоб наморщился. - Но какое отношение имеет вторая мировая война ко всему этому? - он помахал листочком с радиограммой. Лейтенант Памела Уорд выпрямилась в кресле и не спускала глаз с молодого человека.

- Зеро, зеро, зеро, - произнес Брент. - Все говорит о том, что это никакой не курс, не пеленг, так?

- Что же это, по-вашему, энсин?

- Тип самолета!

- Вы полагаете, речь идет о самолетах?

- Разумеется, это лишь гипотеза, сэр. Вероятность... Но нельзя упускать из виду и вторую часть сообщения: "нас атакуют".

Коммандер откинулся на спинку кресла, его сотрясал смех. Памела Уорд, напротив, молчала и смотрела на Брента прищурившись. Росс поджал губы, на щеках его появился румянец.

- Вероятность, гипотеза, - произнес Белл. - Хороша гипотеза. Это же просто фантастика. - И затем тихо, словно стараясь убедить самого себя, он сказал: - Нас атакуют японские самолеты? Но это же невозможно! Вы просто шутите, энсин Росс! Какой-то псих напился до чертиков и выдал в эфир эту идиотскую радиограмму. Вместо нулей он сказал "зеро"! Очень остроумно, он помолчал и, поглядев в потолок, сказал: - Нет, это все ерунда. Какие тут истребители времен второй мировой войны!

- Но, сэр, ничего невозможного или невероятного в этом нет. Известно, что некоторые фанатики-японцы продолжали воевать и после капитуляции Японии, - в голосе Росса послышалось больше уверенности.

- Знаю, я все прекрасно знаю. Но поймите, юноша, вы же говорите о самолетах! Откуда тут могут быть те старые "Зеро"? Сигнал бедствия был передан пять часов назад, а со дня окончания войны прошло три с лишним десятилетия! Так-то, мистер Росс. Жаль, что вам не пришло в голову ничего более... так сказать, рационального.