Выбрать главу

- Так, - пробормотал он, пытаясь собраться с мыслями. - Вольно. - Потом он показал рукой в сторону трапа и сказал: - Давайте туда.

Моряки отдали честь, сказали: "Есть, сэр" - и присоединились к двоим из вахты Карпи. Все четверо с любопытством уставились на новичка-энсина.

Карпи положил руку на плечо Фоулджера и подтолкнул его к "Фаланксу". Вручив ему маленькую книжечку, он сказал:

- Здесь ваш приказ-инструкция, энсин. Советую внимательно ознакомиться.

- Я уже сделал это вчера вечером, и зовите меня Джефф.

- Отлично. А меня зовут Тони. - А затем деловым тоном добавил: - Тебе приходилось стоять на вахте?

- Да, я провел три месяца на фрегате FFG-7 под Норфолком.

Карпи одобрительно кивнул.

- Это хорошо. Вот боевой распорядок дня. Командир сейчас на берегу, вернется в восемь тридцать. Сейчас его замещает старший помощник, коммандер Нолан Феррел. Из начальства имеется адмирал Хью Фронауэр, он на "Тараве", - Карпи показал на огромный серый корабль, стоявший на якоре в нескольких сотнях ярдов от "Нью-Джерси". - Стоянка Б-три.

- На верфи.

- Верно. Юго-восточный Лох. - Энтони показал рукой на мостик. - На мостике никого, все радары и системы вооружения обесточены, турбины и главный двигатель выключены. Стоим на резервном номер один. Готовность пять. Он перевел дыхание и продолжил: - Якорная цепь в норме, осадка тоже. Дивизион живучести докладывает полный порядок.

Джеффри показал на пистолет и сказал с улыбкой.

- Выходит, я буду вооружен до зубов. Хотя вообще-то такое украшение носит старшина.

- Приказ командира, - усмехнулся в ответ Карпи.

- Ничего, глядишь, мне удастся сбить крылатую ракету или дать отпор пиратам.

Продолжая посмеиваться, Карпи отстегнул пояс с кобурой, в которой находилась пушка калибра ноль сорок пять и протянул своему сменщику.

- Стрелять, только когда увидишь белки глаз негодяев, - сказал он.

Джеффри надел пояс, затянул его хорошенько и почувствовал у себя на бедре непривычную тяжесть. Карпи показал на микрофон на переборке над панелью с тумблерами, кнопками и переключателями.

- Узел связи. Можешь вступать в контакт со старшим помощником, дивизионом живучести, любым отделением корабля и выходить на все боевые посты. Тут все помечено. - Фоулджер понимающе кивнул. - В девять ноль-ноль - мероприятие в память о седьмом декабря, будет духовой оркестр. - Он ткнул пальцем за спину, на корму, где стояли ряды пустых стульев, ожидая, когда их заполнят моряки.

Фоулджер бросил взгляд на красивый белый корпус "Аризоны" за кормой. Корабль-музей кишел посетителями.

- Целое столпотворение, - пробормотал он, обращаясь более к себе, чем к Карпи.

Тот услышал и со смехом ответил:

- Обычная история. Седьмого декабря они всегда тут как тут. Обязательно привозят детей...

- Вспоминают славное боевое прошлое... Дни ушедшей славы. Злорадствуют, небось, насчет "Аризоны".

- Похоже, ветераны злорадствуют, Джефф. И вспоминают золотое время... Он почесал подбородок. - Старые вояки всегда остаются сердцем на поле брани. Постоянно возвращаются туда и, ненавидят, ненавидят...

- Мне кажется, это относится ко всем японцам, Тони, - задумчиво сказал Джефф. - Может, это как раз дает им стимул существовать...

- Может быть. Кстати, насчет былых сражений. - Карпи широко ухмыльнулся. - Самое время сообщить тебе о Рип ван Нипе.

- О Рип ван Нипе?

- Так точно. Мы получили сообщение из Вашингтона в час ноль-ноль. Взяв Фоулджера под руку, он подвел его к самому трапу, снял со стенда большую зеленую тетрадь и стал читать вслух: - "К сведению всех подразделений. Не исключается наличие остатков групп японских фанатиков времен второй мировой войны в Беринговом море, на Алеутских островах и в северных районах Тихого океана".

- Невероятно! Просто кто-то напился вдрабадан и...

- Это официальное сообщение, - пожав плечами, отозвался Тони Карпи.

- Не извольте беспокоиться, мистер Карпи, - с наигранной серьезностью отозвался Фоулджер, похлопывая себя по кобуре. - Меня им врасплох не застать.

- Теперь у меня на душе спокойно, - подхватил шутку Карпи. - Ну что ж, пора и подкрепиться.

При этих словах оба его помощника выпрямились.

Вскоре в вахтенный журнал была внесена необходимая запись, сдающие и принимающие вахту откозыряли друг другу, и Карпи и его молодцы удалились. Карпи отправился в сторону офицерской кают-компании, а матросы нырнули в люк и стали спускаться по трапу в столовую.

Фоулджер повернулся к своим помощникам, которые выжидательно глядели на нового офицера.

- Ну что ж, вахта у нас, видать, будет напряженная, - сказал Фоулджер. И тут он услышал какой-то гул.

Сантич наклонил голову, прислушался.

- Это самолеты, сэр, причем много, - сказал он.

- С моторами старого образца, мистер Фоулджер, - добавил Уилкокс.

- Правильно, старшина, - сказал Фоулджер, задирая голову вверх и всматриваясь в небеса. - Причем они надвигаются отовсюду. - Сделав из ладони козырек, он добавил: - Господи! Они и правда какие-то допотопные. У некоторых даже неубирающиеся шасси. Странно!

- Я знаю, что это такое, - ухмыльнувшись, сообщил Уилкокс. - Это какое-то представление в честь сегодняшней даты. Смотрите, у них на фюзеляжах красные тефтельки, как у старых японских военных самолетов.

- Но нас об этом никто не предупреждал, - возразил Фоулджер. - Почему этого нет в боевом распорядке дня?

- Кто их разберет, - сказал Уилкокс, пожимая плечами. - Все равно, вот они.

- Это, небось, самолеты, оставшиеся после съемок фильма о войне, подал голос Сантич.

- Очень может быть, - буркнул энсин Фоулджер, по-прежнему задрав голову.

Внезапно они услышали взрыв в районе Юго-восточного Лоха. Все трое, как по команде, обернулись на звук. Они увидели на "Тараве" пламя и черный густой дым. И еще они увидели, как на корабль сверху падают камнем три самолета с неубирающимися шасси. Еще мгновение, и каждый из них врезался в корабль. Прогремели новые взрывы, и к небу взлетели еще три языка пламени, обломки, осколки, и повалил черный дым.

- Господи, Боже мой! - не веря своим глазам, вскричал Фоулджер. Рев самолета нарастал, заполнял все пространство. Фоулджер увидел, как еще один самолет, снизившись над Юго-восточным Лохом, устремился на "Нью-Джерси". Помотав головой, он кинулся к пульту связи, выхватил микрофон, неистово завопил: