— Она — сильная, Мэри. Очень сильная. Хотела бы я быть такой. Она никогда не смириться с ролью безропотной жертвы, а ведь именно в этом ее спасение. Граф не терпит неподчинения. Его жена была такой мягкой. Она прощала ему все, и он ни разу не поднял на нее руки. Неудивительно, что брат так горюет по Марии.
— Вы думаете, миледи, что любовь заключается во всепрощении и покорности? — с сомнением в голосе спросила Мэри. Луиза посмотрела на нее с искренним недоумением.
— А разве нет?
— Будь я леди, я бы никогда не вышла замуж за вашего брата. — выдохнула горничная. Луиза неожиданно рассмеялась.
— Но это не мешает тебе бегать по ночам в его покои. О, не смущайся. Похождения графа никогда и не для кого не были секретом.
— ну что ж, тогда вы понимаете, что я не просто так сказала. У его сиятельства ужасный характер.
— Все хватит! Я не собираюсь сплетничать за спиной брата. — оборвала служанку Луиза. — Лучше давай придумаем, как нам вызволить Элизабет.
Но придумывать ничего не пришлось. Граф согласился на освобождение из темницы своей пленницы сам. Запланированная соколиная охота на следующее утро не состоялась. С границы прибыл гонец и сообщил о набеге разбойников из банды Генри Робсона на земли Мельбурнов в районе северного Тайна. Отдав распоряжение своим приближенным собрать армию и подготовить к походу, Ричард зашел к покои сестры, чтобы попрощаться.
— Мне придется покинуть тебя на несколько дней, Луиза. На нас снова напали. Боюсь, что это никогда не прекратиться. — сказал он с досадой. Сестра мягко улыбнулась графу, облаченному с ног до головы в доспехи.
— Шотландцы?
— Нет. Местные. Клан Робсона снова решил угнать наш скот. Я найду все укрепления этих разбойников и подожгу, а потом вернусь. Ты не должна волноваться. Со мной ничего не случиться.
— Я знаю. — кивнула Луиза. — Им не пробить своими стрелами твою броню. И с тобой лучшие рыцари севера. Я бы хотела попросить…. Перед тем, как ты уедешь…. - девушка подняла на брата полные мольбы глаза. Провел пальцами в толстых кожаных перчатка по ее щеке, улыбка его смягчилась.
— Я знаю, маленькая проказница. Ты снова проявила непослушание. Но твоя доброта отогревает мое сердце. Я велю освободить Элизабет Невилл., Но, если ты упустишь ее! Если ей удастся бежать…. - брови Ричарда сошлись на переносице.
— Она не в том состоянии, чтобы бегать. Да, и как она покинет охраняемые стены замка? — покачала головой Луиза, в ее улыбке и глазах светилась благодарность. — Как давно ты знаешь, что я передаю ей еду и одежду?
— С самого начала. — Ричард улыбнулся, и быстро коснувшись губами лба сестры, вышел из девичьих покоев.
Едва отряд во главе с графом Мельбурном покинул стены замка, Луиза не медля ни минуты, распорядилась освободить Элизабет из темницы. С девушки сняли цепи, и отнесли в жилую часть замка, где три молоденькие служанки, зажимая нос и ругаясь, долго и тщательно отмывали несчастную безропотную Элизабет, дважды меняя воду в деревянной лохани, вытраливали из волос насекомых, скоблили кожу шершавой материей, а потом обильно смазали ароматными маслами. Луиза пожертвовала пленнице свою кружевную нижнюю рубашку из тончайшего шелка, маленькие, сшитые из кожи совсем новые туфли и темно-синее муслиновое платье с глухим воротом. Волосы расчесали и заплели в длинную косу, перевязав атласной лентой. Элизабет плохо соображала, что с ней происходит, и позволяла делать с собой все, что угодно с полнейшим безразличием. Ей казалось, что она все еще находится в мире фантазий, и только когда чистую и одетую в новую красивую, по сравнению с тем, что она носила последние месяцы, одежду, привели в покои Луизы Чарлтон, туман в голове Элизабет Невилл стал проясняться.
Чтобы защитить свою подопечную от поползновений не самых благородных мужей, обитающих в замке, Луиза велела поставить в своей просторной гардеробной кровать для пленницы. Осмотрев с головы до ног труды своих слуг, сестра графа удовлетворенно улыбнулась. Элизабет выглядела крайне изможденной, но живой. Отсутствующий взгляд и пустые глаза дали ей понять, что сейчас им вряд ли удастся поговорить. Луиза сама проводила Лиз к кровати и уложила на мягкий матрас, сверху накрыв одеялом.
— Ты должна поспать, а потом я начну тебя откармливать. — мягко сказала Луиза, присаживаясь на край кровати, и держа руку Элизабет в своей. Не привыкшие к свету глаза девушки слезились, сосуды полопались от напряжения.
— Я не плачу. — прохрипела Элизабет. — Это свет.