Перед дверью в покои племянницы леди Аннелия остановилась и произнесла:
— Мы пришли.
При этом, она была настолько погружена в свои мысли, что почти не обратила внимания, когда Вильгельмина поблагодарила ее и присела в реверансе. Кивнула не глядя, и только уходя, бросила на девушку острый нечитаемый взгляд.
Впрочем, иного от нее Мина и не ожидала. Чудо, что ей вообще удалось вырваться из когтей этой дамы. Девушка поежилась, стряхивая неприятное ощущение, и напомнила себе, что она тут совсем для другого.
Постучалась и толкнула дверь.
Целомудренная, светлая девичья комната открылась ее взору. Все подобрано с любовью и со вкусом. Цветочные натюрморты на стенах, цветы в вазах вокруг.
Амелия сидела на маленьком диванчике, руки сложены на коленях, взгляд уставлен в пространство. Увидев посетительницу сразу оживилась, глаза заблестели неподдельной радостью:
— Кузина Ванлерт! Как я рада тебя видеть! Хорошо, что ты смогла прийти ко мне! Я боялась, что больше тебя не увижу… — тут она снова сникла, но словно встряхнулась и спросила, покачав головой. — Но как кузен Филберт тебя отпустил, это просто удивительно?! И благородно с его стороны. Не ожидала…
Мине не хотелось обсуждать тему благородства первого рыцаря короны.
— Пустое, — отмахнулась она, беря холодные руки Амелии в свои. — Расскажи лучше о себе.
— Ну… я… — начала та. — Я в порядке. Просто…
И тут Амелию словно прорвало, а сухие глаза загорелись изнутри и снова уставились в пространство. Она заговорила отрывисто:
— Мина, мне страшно. Я боюсь сгинуть там одна. Мне рассказали, что у короля Хаториана огромный гарем. Тысячи женщин. И у этого лорда Хатора, его посланника, не меньше. У них так принято.
Замолкла на несколько секунд, словно собираясь с силами, а потом заговорила снова:
— Меня туда забирают почетной гостьей. Это звучит красиво, но на самом деле я заложница. И если тут что-то случится, Мина… Я могу просто исчезнуть. Понимаешь?
Мина слушала, и странное чувство протеста зрело в ней. И эти слова о тысячах женщин почему-то коробили. Хотя, казалось, бы, какое ей дело, до того, сколько женщин у короля Хаториана? Или у лорда Хатора? Ее это совершенно не касается.
И все же было неприятно, так, что казалось, заныли зубы.
А еще она прекрасно понимала, что кроется за страхом девушки. Она и сама оказалась в том же положении.
Филберт. Огонь в его глазах, его желание подмять ее под себя, воспользоваться ее телом во что бы то ни стало, а после растоптать. И все же, она не знала, что чувствовала в ответ. Не могла понять себя… Это же участь хуже смерти! Наверное, во всем виноваты весенние танцы…
Снова всплыла обида на лорда Хатора. Вспомнился и совместно съеденный пирог, и ее туфли, которые он поднял со дна пропасти. Он дал ей надежду. Для чего? Чтобы потом потом все перечеркнуть?
И все же, он был добр к ней. Глупо обижаться. Это просто политика. А молоденькие глупые принцессы просто разменные монеты в играх правителей.
— Я не могу. Не хочу проспать те последние часы, что могу побыть дома, — прошептала Амелия.
Погруженная в свои мысли Мина услышала ее слова как сквозь вату, но пробормотала:
— Амелия, давай все же будем спать. Господь милостив. Возможно, утро принесет что-то новое.
Судьба хуже смерти…
Она еще не знала, что предпримет, но твердо была уверена, что какое-то решение найдется. Живя в изгнании на забытых Богом островах, Мина привыкла, что за жизнь надо бороться.
Не может же все быть так плохо. Должен быть выход.
Глава 9
Устроившись удобнее в кресле королевского кабинета, лорд Хатор озвучил наконец свое предложение.
— Так вот, ваше величество. По поводу весенних танцев.
Утомленный и морально вымотанный король Ансельм заранее был готов к любым каверзам с его стороны, потому слушал крайне настороженно.
— В интересах Джагарта иметь постоянные гарантии лояльности со стороны Илтирии. Но мы понимаем, — тут маг шевельнул губами, изображая улыбку. — Что ничего постоянного в этом мире быть не может. Значит, речь пойдет о долговременных гарантиях.
Ансельм мрачно усмехнулся уголком рта.
— Это касается вашей дочери, сир.
Король впился в подлокотники кресла так, что костяшки побелели. ЧЕГО еще потребует от него этот паук? Неужели мало того, что он отдал дочь?!
— В настоящий момент я убежден, — продолжал лорд Хатор. — Что лично вы, ваше величество, будете неукоснительно соблюдать мирные договоренности. Но ваш наследник… Простите, сир, он не производит впечатление человека уравновешенного.