He said it in his little-Peggy-you're-in-dutch voice, and little Peggy knew she was completely found out, and so she turned right around and yelled what she'd been planning to say all along. |
"Пэгги, дрянная девчонка". Малышка Пэгги сразу поняла, что ее преступление раскрылось. Резко развернувшись, она громко выкрикнула то, что давно хотела сказать: |
"I forgot, Papa!" |
- Папа, я забыла! |
Mama turned and looked at little Peggy in surprise. |
Мама удивленно оглянулась на малышку Пэгги. |
Papa wasn't surprised though. |
Хотя папа был вовсе не удивлен. |
He just raised an eyebrow. |
Он лишь вопросительно поднял бровь. |
He was holding his hand behind his back. |
Руку он держал за спиной. |
Little Peggy knew there was an egg in that hand. |
Малышка Пэгги знала, что в руке у него было зажато яйцо. |
Bloody Mary's nasty egg. |
Яйцо этой противной Злюки Мэри. |
"What did you forget, little Peggy?" asked Papa, talking soft. |
- И о чем же ты, Пэгги, забыла? - тихим, почти сочувствующим голосом спросил отец. |
Right that minute little Peggy reckoned she was the stupidest girl ever born on the face of the earth. |
Тут-то Пэгги и осознала свою ошибку - такой глупой девчонки земля еще не родила на свет. |
Here she was denying before anybody accused her of anything. |
Она с самого начала принялась отрицать все и вся, хотя никто ее ни в чем не обвинял. |
But she wasn't going to give up, not right off like that. |
Но сдаваться она все равно не собиралась, во всяком случае так просто. |
She couldn't stand to have them mad at her and she just wanted them to let her go away and live in England. |
Она не выносила, когда родители злились на нее, в такие минуты она хотела убежать из дому, уехать в Англию и остаться там навсегда. |
So she put on her innocent face and said, |
Поэтому она напустила на себя невинный вид и сказала: |
"I don't know, Papa." |
- Не знаю, папа. |
She figgered England was the best place to go live, cause England had a Lord Protector. |
Как она рассудила, в Англии жить лучше всего, потому что там есть лорд-протектор. |
From the look in Papa's eye, a Lord Protector was pretty much what she needed just now. |
Судя по мрачному взгляду папы, заступничество лорда-протектора совсем не помешало бы малышке Пэгги. |
"What did you forget?" Papa asked again. |
- Так о чем же ты забыла? - еще раз задал свой вопрос папа. |
"Just say it and be done, Horace," said Mama. |
- Ладно, Гораций, не тяни, - вмешалась мама. -Если она в чем-то провинилась, с этим ничего не поделаешь. |
"If she's done wrong then she's done wrong." "I forgot one time, Papa," said little Peggy. "She's a mean old chicken and she hates me." |
- Пап, я забыла-то всего один-единственный раз, -сказала малышка Пэгги. - Эта старая злобная курица ненавидит меня. |
Papa answered soft and slow. "One time," he said. |
- Один-единственный раз, - медленно и тихо протянул папа. |
Then he took his hand from behind him. |
После чего вытащил руку из-за спины. |
Only it wasn't no single egg he held, it was a whole basket. |
Только в ней было зажато не яйцо, а целая корзина. |
And that basket was filled with a clot of straw-most likely all the straw from Bloody Mary's box-and that straw was mashed together and glued tight with dried-up raw egg and shell bits, mixed up with about three or four chewed-up baby chicken bodies. |
И корзина та была битком набита грязной соломой из гнезда Злюки Мэри, откуда же еще. Сухие стебли травы были крепко-накрепко склеены вытекшим и засохшим желтком, в котором виднелись осколки скорлупы, а посреди этого месива лежало три или четыре исклеванных, мертвых цыпленка. |
"Did you have to bring that in the house before breakfast, Horace?" said Mama. |
- Обязательно тащить эту пакость в дом прямо перед завтраком? - осведомилась мама. |
"I don't know what makes me madder," said Horace. "What she done wrong or her studying up to lie about it." |
- Даже не знаю, что меня больше злит, - сказал Гораций. - Ее проступок или ее вранье. Быстро она научилась врать. |
"I didn't study and I didn't lie!" shouted little Peggy.
|