Выбрать главу
"Что тебе нужно от меня? What am I supposed to do? Что я должен сделать?" For the first time, the man opened his eyes and spoke. В первый раз человек открыл глаза и заговорил: "Make all things whole," he said. - Расставь все по своим местам. Верни целостность. A second later, Al Junior realized that the man had said it in his Red language. Shaw-Nee, he remembered, from what the grown-ups said when he was baptized. Прошла целая секунда, прежде чем до Эла-младшего дошло, что тот говорит на родном языке, - насколько он помнил, краснокожий происходил из племени июни, именно так говорили взрослые во время его крещения. But Al had understood it plain as if it was the Lord Protector's own English. Но все же Эл понимал его ничуть не хуже, как если бы тот говорил на языке лорда-протектора, на английском. Make all things whole. Верни целостность... Well, that was Al's knack, wasn't it? Ведь у Элвина был дар. Fixing things, making things go the way they were supposed to. Он умел творить, мог управлять, следуя законам, заключенным внутри предметов. Trouble was, he didn't even half understand how he did it, and he surely had no idea how to fix something that was alive. Вся беда в том, что он не до конца понимал, каким образом это у него получается, и уж точно не знал, как исправить нечто живое. Maybe, though, he didn't have to understand. Впрочем, может быть, ему и не нужно ничего понимать. Maybe he just had to act. Может, достаточно лишь действовать.
So he lifted his hand, reached out as careful as he could, and touched Lolla-Wossiky's cheek, under the broken eye.
Поэтому он поднял руку, осторожно протянул ее и дотронулся до щеки Лоллы-Воссики, прямо под выбитым глазом.
No, that wasn't right. Нет, неверно.
He raised his finger until it touched the slack eyelid where the Red man's other eye was supposed to be. Он положил палец на мертвое веко, под которым когда-то находился глаз краснокожего.
Yes, he thought. Be whole. "Да, - подумал он. - Стань цельным".
The air crackled. Воздух затрещал.
Light sparked. Посыпались искры.
Al gasped and pulled his hand away. От неожиданности Эл вскрикнул и отдернул руку.
All the light was gone from the room. Комната погрузилась в ночную тьму.
Just the moonlight now coming in the window. Только лунный свет продолжал пробиваться в окно.
Not even a glimmer of the brightness was left. Не осталось ни лучика былого сияющего великолепия.
Like as if he just woke up from a dream, the strongest dream he ever had in his life. Как будто Элвин неожиданно очнулся от сна, самого странного и правдоподобного сна, который он когда-либо видел.
It took a minute for Alvin's eyes to change so he could see. Потребовалось не меньше минуты, чтобы привыкнуть к вернувшейся тьме и снова начать что-то различать.
It wasn't no dream, that was sure. Нет, это был не сон.
Cause there was the Red man, who had once been the Shining Man. Потому что рядом по-прежнему находился краснокожий, когда-то представший перед Элвином в обличий Сияющего Человека.
You ain't dreaming when you got a Red man kneeling by your bed, tears coming out of his one good eye, and the other eye, where you just touched him- Вряд ли можно назвать сном краснокожего человека, склонившегося над твоей постелью; из одного, здорового глаза его катятся слезы, а другой глаз, до которого ты дотронулся...
That eyelid was still loose, hanging over nothing. Веко было мертво, закрывая пустую глазницу.
The eye wasn't healed. Глаз не исцелился.
"It didn't work," whispered Alvin. "I'm sorry." - Не получилось, - прошептал Элвин. - Прости меня.
It was a shameful thing, that the Shining Man had saved him from awful wickedness, and he hadn't done a thing for him in return. С новой силой вспыхнул стыд: Сияющий Человек спас его от зла, гнездящегося внутри, а он даже отблагодарить его не может.
But the Red man said nary a word of reproach. Но краснокожий не произнес ни слова упрека.
Instead he reached out and took Alvin's naked shoulders in both his large strong hands and pulled him close, kissed him on the forehead, hard and strong, like a father to a son, like brothers, like true friends the day before they die. Вместо этого он потянулся к Элвину, взял его голые плечи большими сильными руками и крепко прижал к себе, поцеловав в лоб, нежно и сильно, как отец - сына, как брат - брата, как друг - друга за день до смерти.
That kiss and all it held-hope, forgiveness, love-let me never forget that, Alvin said silently. Этот поцелуй и все, что в него было вложено, -надежда, всепрощение, любовь... "Дай мне Бог не забыть все это", - молча взмолился Элвин.
Lolla-Wossiky sprang to his feet. Лолла-Воссики пружинисто подпрыгнул и выпрямился.