Он указал на темный силуэт фермы:
- Вот мы почти и пришли. Послушайте теперь, что я вам скажу.
Валенто Клаудо говорил сдержанно, тщательно подбирая слова. И это не было похоже на его обычную манеру разговаривать с Алесем и Мартой.
- Здесь, на этой ферме, живет мой старый приятель Кристобаль Гомец. Вы его, конечно, не знаете, но это не имеет значения, он хороший и честный человек. Я привык верить ему, как самому себе. И вам следует также во всем доверять ему. Вы на некоторое время останетесь у него. В этой местности редко кто бывает, следовательно, здесь для вас будет вполне безопасно.
- А зачем нам оставаться у него? - Спросил Алесь.
Валенто нахмурился.
- Подожди, я все скажу. Не перебивай. Наверное, вы и сами видели, что в последнее время «Люциферу» приходится попадать в сложные положения. Капитана даже ранило. Такое может произойти с каждым из нас. И с вами также… Капитан не хочет, чтобы вы подвергались риску. Поэтому он решил, чтобы некоторое время вас не были на «Люцифере»… пока все это закончится…
- Чем закончится, Валенто? - Снова не выдержал Алесь.
- Я уже сказал тебе: не перебивай меня. Это приказ Капитана. И на твоем месте, Алесь, я бы не спорил и не задавал таких вопросов. Потому что Капитан еще раз показал, что он заботится о тебе… И о Марте, вот.
- А о моем отце? Ведь он обещал? - Вырвался, теперь уже у девушки, болезненный крик.
- То, что Капитан обещал, он выполнит, - твердо ответил Валенто Клаудо.
Марта промолчала, склонив голову.
- А когда все кончится, мы снова встретимся с вами, - продолжал Валенто. - И все будет хорошо…
- Хорошо? - Резко спросил Алесь. - Несмотря на то, что Капитан все-таки решил остаться в стороне ото всех, кто ненавидит фалангистов? Он же отказался от предложения Фредо Виктуре, да? - Юноша почувствовал, как предостерегающе дернула его за рукав Марта, но уже не мог остановиться. - Капитан же хочет быть мстительным диктатором и убивать всех, кто окажется на его пути? Да, Валенто? Почему же тогда он помиловал Фредо Виктуре, который тоже не соглашается с ним?
Валенто Клаудо удивленно смотрел на Алеся. Он спросил:
- Откуда ты знаешь об этом, парень? А, наверное, ты слышал, как Капитан разговаривал со мной в коридоре… Так вот, я уже не раз говорил тебе не веди со мной таких разговоров. Они ни к чему. Я не могу судить Капитана, а ты тем более. Скажу тебе только одно, ты неблагодарный. Да, да! Капитан спас тебя отнесся к тебе, как к своему сыну… я долго удивлялся, почему так произошло… и только потом узнал, потому что он сказал мне, что ты чем-то напомнил ему маленького Лорхе… глаза у тебя такие, что ли… а ты…
Голос Валенто сорвался. Он волновался, он не находил нужных слов, только глаза его с упреком смотрели на юношу. Но и Алесь был не менее взволнован и поражен. Вот чем объяснялось то, что Капитан так ласково, так благосклонно относился к нему, так беспокоился о его судьбе! А он, и правда…
- Валенто, я… Валенто, я очень-очень уважаю Капитана… я совсем не хотел, чтобы ты… я хотел только… - Слова путались у растерянного неожиданным открытием Алеся, он никак не мог сказать то, что ему хотелось, чтобы Валенто понял его. Ведь все это не так, Олесь вовсе не неблагодарный, наоборот, именно потому, что он очень уважает и любит Капитана, именно поэтому он и…
Валенто махнул рукой:
- Мы еще успеем поговорить об этом, Алесь, - сказал он, уже овладев собой, - а сейчас у нас слишком мало времени, мне нужно возвращаться. Поэтому пойдем к Кристобалю. Вот удивится старый друг, увидев меня! Обрадуется не меньше, чем я!.. Это настоящий, честный человек, который никогда в жизни не поступался своей совестью. Сейчас вы оба увидите его, моего старого Кристобаля Гомеца, который так же всегда рад помочь мне, как я ему. Пойдем, мне не терпится скорее обнять его!
Быстрыми шагами Валенто направился к ферме, которая словно мирно спала в густой тени раскидистых деревьев, окружавших ее. Невысокий каменный дом с маленькими темными окнами, с грубо врезанной деревянной дверью, имел невзрачный, даже несчастный вид. Да и каким еще мог быть в фалангистской Иберии вид дома обычного крестьянина-фермера, обязанного платить многочисленные налоги и местные сборы, которыми его щедро обложили и государство, и провинциальная власть?..
Оставив Марту и Алеся в нескольких шагах от дома, Валенто Клаудо шепнул им: