— Тори, моля те, ела тук — повтори той.
Виктория най-сетне долови силното вълнение в гласа му и гневът й внезапно утихна, но все още се страхуваше да не би отново да я отхвърли, ако се приближи до него.
— Джейсън, не мисля, че знаеш какво искаш. Каза, че искаш син, но…
— Зная съвсем точно какво искам — заяви той и разтвори ръце. — Ако дойдеш тук, ще ти покажа…
Омагьосана от зелените му очи и кадифената дрезгавина на плътния му глас, младата жена бавно тръгна към него и се озова в прегръдка, от която едва не й спря дъхът. Устните му се впиха в нейните в дива, възбуждаща целувка, която разпали цялото й тяло. Тя усети интимното, надигащо се напрежение на тялото му върху своето, докато ръцете му се плъзгаха страстно по гърба и гърдите й, прогонвайки страховете й, разпалвайки желание с всяко докосване.
— Тори — прошепна той, плъзгайки устни по врата й и тя потръпна от наслада. — Тори — болезнено простена и отново впи устни в нейните.
Отначало я целуваше бавно, а после с ненаситен глад, плъзгайки ръце надолу към бедрата й, притискайки я плътно към възбуденото си тяло, което изтръгна от гърдите й стенание.
Без да откъсва устни от нейните, той постави ръка под коленете й и я грабна на ръце. Потънала в трепетното, страстно вълшебство на устните и ръцете му, Виктория почувства как светът се преобърна, когато той я положи на леглото. Притискайки се отчаяно в този неповторим, прекрасен свят, където съществуваше единствено съпругът й, тя затвори очи, докато той събличаше дрехите си. Усети как той легна до нея и се опита да преодолее паниката си, докато очакваше да развърже халата й.
Той нежно целуна затворените й очи и я обгърна с ръце, придърпвайки я внимателно към себе си.
— Принцесо — прошепна и пресипналият му глас прозвуча толкова сладко в ушите й, — моля те, отвори очи. Нищо лошо няма да ти сторя, обещавам.
Виктория преглътна и отвори очи и с най-голямо облекчение осъзна, че той предвидливо е изгасил всички свещи, освен онези на полицата над камината в другия край на стаята.
Джейсън забеляза страха в големите й сини очи и се наведе, подпирайки се на лакът, да погали нежно златисто-червените й къдрици, разпилени по възглавницата. Никой мъж освен него не я беше докосвал, си помисли той. Гордост изпълни гърдите му. Това красиво, смело и непокварено момиче се беше отдало единствено на него. Искаше да поправи грешката си от първата им брачна нощ, искаше да я накара да стене от наслада и да го прегръща.
Без да обръща внимание на настойчивото пулсиране в слабините си, докосна с устни ухото й.
— Не зная какво си мислиш — нежно прошепна, — но изглеждаш уплашена до смърт. Нищо не се е променило отпреди няколко минути насам, когато се целувахме.
— Само дето си свалил дрехите си — напомни му боязливо тя.
Той леко се усмихна:
— Така е. Но ти не си.
„Не за дълго“ — помисли си тя и чу как той гърлено и чувствено се засмя, сякаш прочете мислите й. Целуна очите й:
— Ако искаш, не сваляй халата си.
Съпругата, чиято девственост беше отнел така бързо и грубо, го погледна в очите, постави ръка на бузата му и нежно прошепна:
— Искам да ти доставя удоволствие. И не мисля, че искаш да остана с халата.
Джейсън тихо простена, наведе се и я целуна страстно и нежно, потрепервайки, когато тя отвърна на целувката му с невинен плам. Желанието забушува като неудържим огън в Цялото му тяло. Откъсна устни от нейните.
— Тори, ако ми доставиш по-голямо удоволствие от това, което ми даваш с целувките си, ще умра от наслада.
Той пое разтреперано въздух и развърза кадифения й халат, но когато понечи да го разтвори, ръката й конвулсивно сграбчи неговата.
— Няма да го разтворя, ако не искаш, мила — обеща той и ръката му спря да се движи под нейната. — Просто се надявах нищо повече да не застава между нас — нито недоразумения, нито врати, даже и дрехи. Аз свалих моите, за да ти се покажа, а не да те плаша.
При тези нежни думи Виктория трепна и отмести ръка; после за негова най-голяма радост плъзна ръка около врата му, готова да му се отдаде.
Халатът се свлече, той се наведе и я целуна, ръцете му галеха зърното на гърдата й, езикът му се плъзгаше по устните й, приканвайки ги да се разтворят. Джейсън откъсна устни от нейните, навеждайки се към гърдата й.
Виктория подскочи и той я погледна изумен, осъзнавайки отново, че никой мъж не я беше целувал по този начин.
— Няма да ти причиня болка, мила — окуражително прошепна той, притисна устни към втвърденото зърно и започна да го целува, докато не усети как тя се отпуска, след което бавно разтвори устни, поемайки зърното й в устата си.