Дейзи только сейчас вдруг увидела, как она запустила все в доме с тех пор, как Алекс ушел. За высокой ножкой раковины-тюльпана лежали хлопья пыли, белый пластмассовый контейнер для мусора был полон, а у нее не было ни сил, ни желания вынести его. Такого никогда не случалось прежде. Дейзи не позволяла себе лечь спать, пока не уберется на кухне после ужина и все кругом не будет сверкать чистотой. А теперь… Это так не похоже на нее. Как будто Алекс, уходя, забрал с собой ее сущность. Дейзи отчаянно старалась обрести себя, но пока безуспешно. Без Алекса она ничто.
– Как ты там? – послышался хриплый голос.
Ничто с чужим мужчиной в собственной квартире после ночного загула. Ничто – дешевая проститутка, да, она могла бы быть проституткой, спасло лишь то, что клиент слишком напился. Хотя еще не поздно, ведь Кей-Си предлагает ей свои услуги. При мысли об этом Дейзи снова ощутила позывы на рвоту и склонилась над унитазом. Ее жизнь кончена. Так говорила она себе, пока ее выворачивало наизнанку. Никому нет до нее дела, так что же ей остается?
Дейзи понадобилось десять минут, чтобы собраться с духом и, набравшись смелости, попросить Кей-Си уйти, и еще пара часов, чтобы прийти в себя и отправиться на работу. Она решила пройтись пешком, надеясь, что свежий воздух приведет ее в чувство, и по пути заглянула в газетный киоск. Купила бутылку воды, большую плитку шоколада и сигареты. Хотя и не курила.
– Привет! – весело воскликнула она (зная, что опоздала безбожно), переступив порог «Тиары Джорджии» и заметив за прилавком новенькую девушку.
Карла, временно заменявшая Паулу, совсем юная и очень стильная, была явно шокирована видом Дейзи. Дейзи плюнула на макияж, и ее лицо так и осталось изумительного серого цвета. Но что еще хуже, она была одета, прямо скажем, странно: шелковая вечерняя юбка с аппликацией, черные колготки и большой мужской свитер, а на ногах нечто напоминавшее замшевые домашние тапочки.
– Хм-м-м… Мэри, – нервничая, позвала Карла.
Светлая головка Мэри высунулась из двери кабинета.
– О Пресвятая Дева! – ахнула она, взглянув на Дейзи. – Что случилось?
– Если бы я знала. – Дейзи все еще была пьяна. Она прислонилась к витрине рядом с манекеном, на котором был шикарный летний костюм. – Все кончено, Алекс окончательно порвал со мной. Все кончено. Все!
Мэри схватила несколько банкнот из кассы и протянула Карле:
– Пожалуйста, сбегай к Мо. Два больших эспрессо, но с молоком, и кексы.
Карла испарилась.
Дейзи этого, казалось, не заметила.
– Что до меня никак не дойдет, Мэри, так это то, как я могла не знать?
– Все не так просто, моя дорогая, – начала Мэри. Она повесила на дверь магазина табличку «Закрыто» и уселась рядом с подругой. – Жизнь мужчины способна вмещать несколько разных жизней. Ну, если представить это визуально, они могут разложить свою жизнь в несколько маленьких коробочек и по мере надобности вынимать то одну, то другую… Хотя не в состоянии найти носки в комоде. Тогда как мы, хотя и знаем, в каком ящике что лежит, не можем существовать сами по себе, если любим кого-то. Мы любим, и все должны знать об этом.
– Я не думала, что это любовь, понимаешь? – сказала Дейзи. – Я думала, он просто увлечен и вернется ко мне.
Мэри бросила на нее сочувствующий взгляд.
– Увы, иногда мы заблуждаемся…
Дейзи глубоко вздохнула и рассказала все. О том, как приходил Алекс, и о том, что было с Кей-Си.
– О, Дейзи, это не метод, чтобы забыться, – заметила Мэри, пытаясь обнять подругу.
Дейзи отодвинулась.
– Я и сама понимаю, – сказала она с дрожью в голосе, – это ужасно, ужасно. Я никогда не позволяла себе такого, а когда я поняла, что все кончено, я привела чужого мужчину домой и не помню даже, что между нами было… О, какая же я дрянь…
– Ты не дрянь, – возражала Мэри, стараясь успокоить подругу. – Ты замечательный друг. Талантливый человек, подумай, чего ты добилась! Ты имеешь свою долю в магазине! И Алекс тут ни при чем, ты заслужила все своим трудом, потому что ты умная и талантливая.
– Но все это ничего не значит, – с горечью сказала Дейзи. – Какой смысл? Какой смысл во всем этом? – Она обвела жестом магазин. – Это все хлам.
– Нет, не хлам, – возразила Мэри. – Это одежда, это чей-то труд.
– Ну и что? Я думала, если я хорошо одеваюсь, значит, вписываюсь в этот мир. Но я ошибалась. Ничего это не значит. Слова ничего не значат. У меня нет ни-че-го. – Ее глаза остановились на Мэри.
– Нет. Ты не права, – продолжала возражать ей Мэри, желая сказать что-то правильное. Но что она могла сказать в такой момент?
– Я – Мисс Ничто. – Дрожащими пальцами Дейзи достала пачку сигарет. Ей хотелось выкурить их все, потом напиться так, чтобы голова перестала соображать, а вдобавок съесть полный холодильник бисквитов с кремом. – Всю свою взрослую жизнь я провела с мужчиной, который больше не любит меня и не хочет быть со мной. Я думала, у меня все хорошо, потому что он был со мной. Без него я ничто. Я пуста, у меня ничего нет, кроме пустоты. Когда он бросил меня, я посмотрела на свою жизнь со стороны и поняла, что она кончена.
Дейзи опустила глаза на свою юбку – отличный сливового цвета шелк с аппликацией, изображавшие цветы, – и начала ритмично рвать ее.
– Смотри, это, как и все остальное в мире, просто хлам, отутюженный хлам. – Дейзи рвала и рвала, и все, что она могла сейчас слышать, был треск разрываемой ею ткани.
Мэри не останавливала ее. Если Дейзи доставляет удовольствие рвать в клочья дорогую юбку, ради Бога. У Мэри был свой собственный опыт в подобных вещах. Когда она и Барт впервые разошлись, она взяла его коллекцию журналов о мотоциклах и порвала их. Рвала каждый отдельно. Бедняжка Дейзи пошла дальше. Казалось, ее мало волновало, что скажут о ней. Но это и настораживало, потому что все годы, что Мэри знала ее, Дейзи всегда беспокоилась о том, что подумают люди. И ее теперешнее поведение говорило о глубокой депрессии.
– Тебе надо взять отпуск, – осторожно начала Мэри. – Если хочешь. Конечно, ты можешь продолжать работать, давай, мы с тобой. Но отпуск помог бы.
Дейзи подняла на подругу красные глаза.
– Я хочу домой.
– Хорошо, – сказала Мэри с облегчением. – Я отвезу тебя.
– Не в квартиру. В мой старый дом, к маме. Я не хочу одна сидеть в своей квартире. Я вообще не хочу возвращаться туда, – твердо сказала Дейзи. – Там для меня больше ничего нет.
Она схватила свою сумочку с прилавка и опрометью бросилась из магазина. Колокольчик над дверью мелодично зазвонил, когда хлопнула дверь.
Мэри бросилась следом за ней, но все, что она успела увидеть, выбежав на улицу, – такси, которое увозило Дейзи.
Черт, надо же. Поймать такси в Каррикуэлле – все равно, что снег летом, а тут, видите ли, появилось неизвестно откуда, чтобы увезти человека неизвестно куда.
Мэри вернулась назад и взялась за телефон.
Она имела достаточный опыт общения с мужчинами, чтобы предвидеть, что Алекс Кении не станет разговаривать с ней, увидев на табло ее номер, особенно если учесть, что отношения у них и вообще-то не складывались. Поэтому она решила сыграть роль его матери.
И хотя, конечно, миссис Кении изменилась с того времени, как Мэри видела ее, она всегда обожала Дейзи и наверняка была настроена против того, чтобы Луиза входила в их семью. Из чего следовало, что Луиза не узнает ее голоса и не повесит трубку. Иногда не обойтись без лжи.
Сладкий, приятный голос «миссис Кении» – и ее соединили с офисом Алекса на тридцать втором этаже.
– Мама… – запыхавшись, произнес Алекс, будто бежал, чтобы взять трубку.
– Это Мэри Диллон, и не вздумай вешать трубку. Случилось неприятное.
– С Дейзи?
– Нет, с Джулией Роберте. Конечно, с Дейзи, – фыркнула Мэри. – Я знала, что на тебя нельзя положиться, но не думала, что до такой степени. – Мэри прочистила горло, ожидая его ответа. Безрезультатно. – У Дейзи депрессия, и я беспокоюсь за нее. Она только что сбежала, сказав, что хочет пожить у матери, что, как ты понимаешь, очень странно. Они почти не разговаривают, поэтому, зачем ей ехать туда? И она даже не собиралась заехать домой, чтобы взять что-то из одежды. Ты должен поговорить с ней, ты просто обязан что-то предпринять. Слышишь?