Ничуть не обеспокоенный противостоянием, детектив посмотрел по сторонам. Стены кабинета были увешаны заключенными в рамки первыми полосами газет с громкими материалами и хвалебными отзывами. Почетное место над дверью занимал кричащий заголовок: «Победа Кастро!» Речь шла о прошлогодней провальной операции американской армии в заливе Кочинос.
Он кивнул в сторону огромного пустого стола, занимающего самое выгодное место в комнате – напротив венецианского окна, откуда открывался великолепный вид на залив Баттонвуд со множеством необитаемых – и непригодных для жизни – заросших платанами островков.
– А где сегодня ваш босс?
– Главный редактор отправился на рыбалку в Ки-Уэст, – мрачно ответил Генри. – Но сейчас, черт возьми, уже наверняка возвращается. Как только он услышит о вашем небольшом фокусе, немедленно отправится к полицейскому начальству и наведет порядок. А вы лишитесь офицерского жетона.
Детектив зевнул.
– Служу уже двадцать лет, так что иных чувств, кроме глубокой благодарности, не испытаю. Не возражаете, если присяду?
Несколько мгновений редактор новостей смотрел на него в упор, а потом неохотно показал на небольшой стол в углу.
– Вон там.
– Спасибо. – Детектив без стеснения развалился на стуле. После первого убийства прошло уже несколько изнурительных недель, и сейчас он ощущал себя скорее на семьдесят, чем на сорок лет. – Итак… – Он снял пиджак и повесил на спинку стула. Достал из кармана блокнот и ручку и медленно повторил: – Итак… Я – лейтенант Фрэнк Коултер. А вы кто? Попрошу назвать полные имена.
– Генри Стюарт. Редактор отдела новостей.
– Глен Мортон. Художественный редактор.
– Благодарю. А теперь, джентльмены, задам несколько вопросов. Однако все, что я здесь говорю, совсем не для протокола. Понятно?
Редактор новостей нахмурился.
– Нет, совсем не понятно. У нас тоже есть к вам вопросы, причем для протокола. – Он показал на торчащий из кармана пиджака пакет с фотографией. – Очевидно, что это – Люси Твен, жертва с островов Флорида-Кис. Пропала пару дней назад. Даже несмотря на устрашающую штуковину в глазу, ее легко узнать по тем семейным снимкам, которые мы опубликовали вчера. – Стюарт наклонился. – Но вы, ребята из полиции, даже не упомянули об этой незначительной подробности. Возникает вопрос: над двумя другими жертвами убийца надругался тем же способом? А если так, то сделал это до или после убийства? Почему вы молчали?
Коултер смерил журналиста ледяным взглядом и спокойно произнес:
– Не горячитесь, приятель. Первым задаю вопросы я. И я решаю, что вам рассказать, а о чем умолчать. Не стоит позволять хвосту вилять собакой. Согласны?
Редактор отдела новостей ответил таким же холодным взглядом.
– Отлично. Задавайте ваши вопросы. Но потом наступит моя очередь.
Коултер не стал возражать.
– Хм… что же. Начнем, пожалуй… Вы сказали, что фотографию не прислали по почте, а принесли в редакцию. Она была в конверте?
Мортон кивнул.
– Да. В обычном белом конверте с надписью шариковой ручкой: «В художественный отдел». Он и сейчас лежит на моем столе, в комнате напротив.
– Кто-нибудь, кроме вас, к нему прикасался?
– Думаю, что секретарша в приемной, когда ей отдали конверт. А еще наш курьер, который принес его мне.
Коултер выпрямился.
– Подождите. Вы хотите сказать, фотографию принесли непосредственно в приемную, а не опустили в почтовый ящик у входа?
– Вы сделали правильный вывод, детектив. Больше того, секретарша готова с вами побеседовать.
Однако ничего полезного девушка не рассказала. Да, конверт действительно принес мужчина, но она едва на него взглянула, потому что в этот момент разговаривала по телефону с отделом распространения. Кажется, посетитель был одет в джинсы и футболку, но она не уверена. На лицо не посмотрела, но, кажется, тот был в солнечных очках и в бейсболке. Да, наверное, так и есть. На руки внимания не обратила, поэтому насчет колец и прочего ничего сказать не может. Возраст? От двадцати до пятидесяти. Нет, ничего не говорил. Просто отдал конверт и ушел. Наверняка белый, но вполне мог оказаться латиноамериканцем. Жаль, что не смогла помочь.
Как только секретарша ушла, детектив Коултер попросил проводить его в художественный отдел и аккуратно поместил в пакет конверт, по-прежнему лежавший там, куда его бросил Мортон.
Вернувшись в редакцию новостей, он решительно заявил:
– Потребуются отпечатки пальцев секретарши и курьера. А также ваши, мистер Мортон. Кстати, конверт был заклеен?