Миссис Кеннеди взглянула холодно.
– А вы вполне в себе уверены, правда?
– В том, что касается избранной темы, да. К тому же здесь нет ничего плохого. Вот, например, ваш муж и деверь, – Стелла кивнула туда, где братья все еще колдовали над барбекю. – Важно знать себе цену, понимать, на что способен. И в любом случае… – впервые с начала разговора Стелла смутилась и умолкла.
– Продолжайте. – Этель склонила голову и пристально посмотрела на девушку. В эту минуту она напоминала любопытную птицу.
– Дело в том, что… простите, не хочется вдаваться в детали, но я обладаю личным опытом общения с психопатами. По крайней мере, с одним.
Несколькими часами ранее, во время морского путешествия в Мартас-Винъярд, встревоженный Роберт поведал жене о трагических событиях во Флорида-Кис.
В этот момент Этель Кеннеди приняла решение.
– Подождите здесь, дорогая.
И ушла, чтобы привести мужа.
Глава 12
В итоге он все утро просидел в кафе, за столиком у окна. Вафли с кофе плавно перешли в ранний ланч, состоявший из мидий с рисом и фасолью. Официантка уже унесла пустые тарелки, а он медленно цедил вторую кружку пива «Бад». Пропустить такое представление было невозможно.
Сначала с включенной сиреной и мигалками на крыше по Морскому шоссе промчалась патрульная машина. Там, где к воде сворачивала грунтовая дорога, росли высокие раскидистые сосны. Честное слово, он даже видел, как возле них вспыхнули тормозные огни. А потом машина резко свернула влево и съехала с асфальта, утонув в клубах пыли.
Через минуту-другую в воздухе появились темные точки: грифы принялись лениво кружиться в сотне футов над тем самым местом, где, по его подсчетам, в эту минуту полицейские выворачивались наизнанку от душераздирающего зрелища.
Уже через час дорога напоминала выступление полиции на ежегодном параде округа Дейд, только движение происходило гораздо быстрее. Дежурные экипажи, специальные бригады, автомобили технической поддержки и три «скорых помощи». Интересно, зачем целых три? Тело-то всего одно. Может быть, ее нашли сразу несколько человек – например, собравшаяся на пикник компания – и им стало нехорошо, как сказала бы его мама.
– Что там, по-вашему, происходит?
Официантка принесла кофе, который он не заказывал. На одну-единственную безумную секунду захотелось сказать ей правду.
«Видите ли, мэм, полагаю, они обнаружили ту самую девчонку, которую я зарезал ночью. Представляю, как она выглядит после пиршества грифов».
Однако вместо этого просто показал на висевший над входом календарь.
– Сегодня выходной, мэм. Скорее всего, достойные офицеры решили хорошо отдохнуть и приготовить воскресное барбекю из того, что удастся раздобыть на месте.
Официантка взглянула озадаченно и что-то произнесла, однако ее ответ утонул в грохоте внезапно возникшего в небе полицейского вертолета.
Он мысленно поздравил себя с победой.
Все-таки они приняли его всерьез.
Наконец-то. Давно пора.
Глава 13
– Вы верите в… хм… интуитивную прозорливость, мисс Эрнолд?
– Имеете в виду счастливые совпадения, мистер президент?
– Да, именно.
– Никогда всерьез об этом не задумывалась, сэр.
Стелла слышала себя не просто со стороны, а как будто издалека. Казалось, в эту минуту она смотрела пьесу или фильм и в то же время каким-то абсурдным образом принимала участие в действии.
Совсем недавно она завороженно наблюдала, как Этель пытается вырвать мужа из плотной толпы голодных гостей и что-то тихо, но настойчиво ему говорит. Роберт бросил на Стеллу быстрый взгляд, коротко, но ободряюще улыбнулся, помахал рукой и снова повернулся к жене. А когда та наконец завершила монолог, кивнул, поцеловал в кончик носа и отправился на поиски брата, который, устав от кухонных хлопот, прогуливался по пляжу под руку с Джеки.
В уютном пляжном домике, кроме Стеллы, Роберта и Джона Кеннеди больше в комнате никого не было. Казалось слегка неуместным, если не сказать неприличным, то обстоятельство, что все трое тонули в огромных бобовых пуфах, расставленных вокруг низкого соснового стола, усыпанного прибитыми к берегу щепками и гигантскими бело-розовыми морскими раковинами.