— Все хорошо. Действительно, хорошо.
— Я знаю, — она посмотрела в глаза Кэро и обняла за шею, прижавшись щекой к щеке, — осталось самое трудное и самое опасное, а мне впервые в жизни не хватает куража. Я предпочла бы улететь с этой планеты сейчас же, бросить все как есть. У меня плохое предчувствие, Кэро.
— Ты же не веришь в предчувствия, чего вдруг такие мысли? — попытался разрядить атмосферу птаирианец, отстраняясь. Янат отстегнула ремни и помотала головой.
— Забудь, — она скривилась, потянулась, что вышло с некоторым трудом из-за дефицита пространства, и широко зевнула, а потом, нарочито весело улыбаясь, спросила — спать? Завтра у нас охота на птиц. А вообще, веселое было времечко, сохо, и я ни о чем не жалею.
Янат аккуратно поднялась, протиснулась мимо Кэро, и отправилась в грузовой отсек за вещами. Птаирианец проводил ее долгим, задумчивым взглядом.
44 глава
Проснувшись утром, напарники погрузили вещи в машину и отправились к последнему пункту в списке своего непростого путешествия. Маршрут проходил прямо через пески, и единственное известное в этих краях озеро, которое они рассмотрели на карте, решили объехать стороной. Воспоминания о ракообразных монстрах, которые могли жить в таких водоемах, в памяти обоих отпечатались достаточно глубоко, чтобы не рисковать знакомством с ними.
В пустыне дул легкий ветер, иссушающего зноя они не ощущали. Причиной легкого раздражения стал песок, постоянно забивавшийся в глаза, нос и рот. Кэро с Янат подготовились к такому повороту событий, запаслись в отеле очками, платками и надели их почти сразу. Полностью проблему, конечно, решить не удалось, современные фильтры и силовое поле справились бы не в пример лучше, но на безрыбье как говориться. Напарники не гневили удачу и принимали песчаный ветер как досадную помеху, не более. Температура держалась сносная. В это время года часты были сухие бури, и понижение градусов на их период оставалось привычным явлением.
Машина шла ходко, несмотря на терзавшие напарников ранее сомнения, ее широкие колеса справлялись с рыхлой, сыпучей поверхностью вполне прилично. Большой скорости набрать не удавалось, но по расчетам они и так вполне укладывались в поставленные сроки: добраться до леса к вечеру. Кэро предположил, что ночью пробраться в город будет легче, поскольку купины, насколько известно, плохо видят в темноте. С другой стороны, в самом мегаполисе и его окрестностях могли водиться другие, не менее опасные хищники. Запастись вариантами на все случаи жизни напарники не могли. Поэтому решили ориентироваться по ситуации, тем более теперь имели возможность защищаться и чувствовали себя гораздо увереннее.
Легкая машинка слегка подскакивала на ухабах, в лицо по-прежнему дул ровный ветер с примесью песка, но уже не секущий, а лишь покалывающий кожу. Вокруг, сколько хватало глаз, расстилалась черным покрывалом пустыня. Янат восхищала и ужасала необычная природа этого места, в которой отблески солнца не играли на гребнях дюн, а жадно поглощались ими с тем, чтобы вечером выпустить весь накопленный за день жар наружу.
Иллюзия, что пустыня бесконечна, довольно быстро рассеялась. Часа через два Янат и Кэро заметили, местность постепенно изменяется. Небольшие участки почвы покрывали растения, мелкие сине-фиолетовые трубки, закрученные в спиральки. Оазисы побольше, с растущими в них кустарниками причудливых форм, захватывали и куски земли побольше, отвоевывая их у песков. Появлялись и деревья. Они напоминали колючие, плоские, едва поднимающиеся от земли или вовсе напоминающие камни шары, приплюснутые с разных сторон, насыщенных цветов — темно розовых, лилово-красных, серо-зеленых. Некоторые вырастали на метр-полтора от поверхности, вероятно, представляя собой самые высокие растения экосистемы пустыни. Такие выглядели иначе, толстыми и мохнатыми ленивцами. Со стороны казалось, лежат груды спрессованных волосатых булыжников белого или серого цветов. Длинные отростки очень густо покрывавшие их, медленно шевелились от ветра, создавая впечатление, что растение передвигается. Хотя наличие сильных бурь предполагало как раз обратное, укоренение, неподвижность, и низкорослость — мощный аппарат противодействия ветру.
Чем больше таких участков появлялось на их пути, тем ближе, исходя из расчетов, напарники должны были находиться к другой местности. Конкретнее, смешанному лесу, за которым раскинулась плато и берегу реки, на котором ожидался искомый город. То Янат, то Кэро протягивали вперед руку, указывая пальцем на новый оазис, возникающий на горизонте. Теперь они старались вести машину максимально осторожно, почва менялась, их подбрасывало на камнях, и все чаще посматривали на небо. Быть может, в песках не водилось ничего съедобного, но знать наверняка напарники не могли, а район вполне подходил под ареал обитания и охоты купинов. Их территории простирались над открытыми участками почвы. Поскольку в лес из-за своих размеров, птицы спускаться опасались, то охотились по берегам реки, озер. Вполне вероятно угодья их перекрывали и ту часть пустыни, что соприкасалась с лесом, являясь потенциальным домом для некоторых видов животных. Чем больше растительности появлялось вокруг, тем напряженнее держались напарники.