Моя сестра встретилась со мной взглядом. — С тобой скоро начнутся разговоры о сексе.
— Камила, — отругала мама.
После того, как моя сестра вышла из моей комнаты, закрыв за собой дверь, мама взяла мои руки в свои и встретилась со мной взглядом. — Кат, по словам твоего отца, никто не сомневался в твоей девственности.
— Мама.
Она стояла выше. — Это важно, особенно для такой семьи, как Лучано. Вот почему большинство мужчин выбирают для женитьбы более молодых женщин. Я не спрашиваю тебя, спаслась ли ты.
Мои губы были запечатаны, и я задавалась вопросом, куда она клонит.
— Я умоляю тебя сказать Дарио, что ты чиста. Если ты не выйдешь замуж в белом платье, это может плохо отразиться на Дарио, а ему как будущему капо это не нужно.
Я девственница. Эти слова были на кончике моего языка. Вместо этого я спросила: — Ты предлагаешь мне солгать мужу?
Мама поджала губы, в глазах ее светилось разочарование. — Я предлагаю тебе начать твои отношения заново. Помимо секса, существуют причины разрыва девственной плевы.
— Кто-нибудь задает Дарио те же вопросы?
Мама стояла выше. — У мужчин есть потребности.
— А женщины нет? — я спросила.
— Я не это имею в виду. Лучано — уважаемая семья.
— У меня никогда не было секса, — честно сказала я. — У меня никогда не было такой возможности, — ну, если не считать отвратительного предложения Алехандро. — И, наверное, мне хотелось, чтобы это было особенным.
Выражение лица моей матери излучало радость и облегчение. — Ты всегда была хорошей девочкой, Каталина. — она сжала мои руки. — Ты никогда не перестанешь меня гордить.
В мою дверь постучали. Оставив маму со слезами счастья, я подошла к двери и открыла ее, обнаружив на другой стороне Лолу. — Сеньора Руис, Сеньор Андрес хочет, чтобы вы присутствовали, когда прибудут гости.
Мама кивнула Лоле и улыбнулась мне. Когда они ушли, я услышала, как мама спрашивает о приготовлениях к вечеру. Она запланировала ужин из семи блюд для наших VIP-гостей.
Я ходила по комнате, ожидая вызова.
Наконец оно пришло.
Мигель постучал в мою дверь. Открыв её, я встретила его знакомый взгляд. — Ты встречался с ним?
— Да . Он и капо Лучано.
— Они привели много охранников, о чем беспокоился Эм?
Мигель пожал плечами. — Каждая сторона проявляет осторожность. Вот почему я здесь, чтобы сопровождать тебя.
— Ты останешься со мной в офисе?
— Только если человек Дарио останется.
Я заставила себя улыбнуться. — Шахматы, — это то, что всегда говорил Мигель. Можно было планировать на несколько ходов вперед, но важно было всегда быть готовым к контрходу противника.
— Да, — сказал он с улыбкой.
Коридоры были пусты, когда мы с Мигелем направились к кабинету папы. Двери были не полностью закрыты, и когда мы подошли, я услышала мужские голоса. Хотя разговор казался достаточно приятным, как только мы вошли в комнату, напряжение стало ощутимым. Я просмотрела лица — папа, Эм, Луис. На этом знакомство закончилось. У меня перехватило дыхание, когда я увидела трех других мужчин. Судя по возрасту, я решила, что пожилым мужчиной был отец Дарио, Винсент. Мужчина ростом ниже ростом был примерно того же возраста, что и Дарио, и я узнала своего будущего жениха по увиденным фотографиям. У него были те же красивые черты лица, которые я нашла на фотографиях, но вживую его присутствие казалось еще более устрашающим. Если он должен был быть доволен этим вечером, то на его лице это не отразилось.
— Каталина, — объявил папа, жестом приглашая меня подойти поближе. — Джентльмены, позвольте мне представить мою дочь, Каталину Руис.
Моя кожа потеплела, и я понадеялась, что не краснею.
Старший сделал шаг вперед. — Ты прекрасна, Каталина. Я Винсент Лучано, а это мой сын Дарио и мой зять Рокко.
Дарио был на голову выше Винсента и Рокко. То, как Рокко смотрел на меня, беззастенчиво осматривая меня с головы до пят, заставило мой желудок свернуть. Я кивнула каждому. — Здравствуйте.
Не знаю, заметил ли Дарио похотливый взгляд Рокко, но, нахмурившись, Рокко отвернулся.
— Оставим Дарио и Каталину в покое? — спросил Винсент.
Мой пульс участился, когда комната опустела, оставив меня наедине с Дарио.
Сцепив руки за спиной, я встретилась взглядом с Дарио. — Хотите сесть?
Он сделал два шага ко мне, достаточно близко, чтобы пряный аромат его одеколона щекотал мой нос. Я подняла подбородок, чтобы поддерживать зрительный контакт, гадая, протянет ли он руку, чтобы прикоснуться ко мне или взять меня за руку.
Кончики его губ слегка изогнулись вверх. — Мне говорили о твоей красоте, — баритоновый тембр его голоса эхом отдавался во мне. — Каталина. Я должен признать, что ты еще прекраснее, чем я мог себе представить.