Высокий мужчина в темном костюме потянулся к моему запястью. Его хватка усилилась, когда его взгляд скользнул по моему ненакрашенному лицу, распущенным волосам и халату, закрывающему мою ночную рубашку.
— Отпусти меня, — сказала я, изображая всю возможную силу.
— Армандо, — произнес глубокий голос.
Мужчина отпустил мое запястье, и мы оба повернулись на глубокий голос.
У меня перехватило дыхание при виде моего жениха. Несмотря на то, что он выглядел усталым, у него все еще был непреодолимо доминирующий вид, как будто он был главным на каждом шагу. После дня и ночи того, что он делал, галстук Дарио исчез, воротник расстегнут на шее, а рукава белой рубашки были закатаны до локтей, обнажая мускулистые предплечья. Его длинные ноги были покрыты серыми штанами, а кожаные туфли бесшумно скользили по кухонному полу.
Дарио подошел ближе, демонстрируя намек на улыбку. — Мы не хотели тебя напугать.
Его глубокий голос и близость рикошетом пронзили меня, зажигая синапсы моих нервов крошечными взрывами. Я сделала шаг назад, сосредоточив внимание на Дарио. — Во время ужина я не была голодна. Арианна сказала чувствовать себя как дома.
Губы Дарио изогнулись вверх. — Послезавтра это будет твой дом, — он кивнул в сторону человека с железной хваткой. — Это Армандо, — Дарио оглядел кухню. — Где Мигель?
— Ты знаешь Мигеля?
— Я знаю все, что могу, о том, что принадлежит мне и что скоро станет моим. Я знаю, что он должен присматривать за тобой, обеспечивать твою безопасность, и если это какой-то признак, то он потерпел неудачу.
Я не хотела бросать Мигеля под автобус. Он был вездесущ на протяжении большей части моей жизни. Это не его вина, что я ускользнула. — Я не сказала ему, что ухожу. Я просто хотела перекусить.
— Армандо будет отвечать за твою безопасность начиная с завтрашнего дня.
Я знала, что Мигель останется с Камилой и картелем. Сглотнув, я посмотрела на мужчину, который несколькими минутами ранее был готов раздавить мне запястье. — Армандо.
Его некогда свирепое выражение лица растаяло у меня перед глазами. — Мэм. Я прошу прощения за то, что было раньше.
— Он больше не прикоснется к тебе, — сказал Дарио тоном, который, как я поняла, предназначался больше для Армандо, чем для меня.
Я покачала головой. — Это моя вина, что я прокралась, — я поставила тарелку обратно в холодильник и потянулась к дверце. — Я вернусь в свою комнату. У меня пропал аппетит.
Прежде чем я успела закрыть дверь, Дарио подошел ближе, его одеколон смешался с мужским ароматом, наполнившим мои чувства и одновременно посылающим молнию прямо в мое сердце. При резком освещении холодильника его черты лица стали более выраженными: высокие скулы и темные глаза. На точеном подбородке виднелась темная тень щетины.
Я отступила назад, когда он протянул руку мимо меня за тарелкой и закрыл дверцу холодильника, затемняя комнату. — Ты сказала, что не ела раньше.
— Нервы, я полагаю.
Взяв тарелку, Дарио прошел через кухню и открыл микроволновую печь, найти которую мне пришлось бы с нескольких попыток. — Я могу согреть это для тебя.
Я начала было говорить, что ему это не нужно, но прежде чем я успела, он снял крышку, закрыл дверцу микроволновой печи и нажал кнопки.
Повернувшись, он прислонился к стойке и небрежно скрестил лодыжки. — Мы не будем здесь жить, — он поделился информацией так небрежно, как будто место, где мы живем, не имело значения, как будто я перееду к нему через месяцы, а не часы.
Мне предоставили эту информацию. Конечно, не от Дарио. — В Канзас-Сити?
Он кивнул. — У нас есть квартира в городе. Твой отец отправил туда твои вещи, — он ухмыльнулся. — Однако, когда мы здесь… — он осмотрел меня сверху донизу и приподнял бровь. — Я бы порекомендовал больше одежды для ночных прогулок. Наши охранники приходят и уходят из кухни в любое время.
Я обхватила себя руками за живот, внезапно осознав свой халат и ночную рубашку. — Это хорошая информация.
Дарио кивнул Армандо, который ушел, оставив нас с Дарио одних в слабо освещенной комнате. — Присаживайся, — он указал на высокие табуреты у стойки.
Не говоря ни слова, я сделала, как он сказал.
Когда я повернулась к нему, я безуспешно пыталась прочитать выражение его лица. Было что-то в том, как он смотрел на меня, что заставило меня смутиться. — Все ли в порядке?
— Я никогда не видел твоих волос распущенными. Это прекрасно.
Тепло разлилось по моим щекам. — Полагаю, нам не следует находиться здесь вместе вот так. Я уверена, что кто-то будет возражать.