Выбрать главу

Что это вообще за выбор?

По боли в груди и по тому, как я волновалась за Дарио, я знала, что мои чувства были правдой. За короткое время я отдала ему все, что у меня было. Моя девственность. Моя верность. Моя любовь. Не имело значения, что Дарио никогда не произнесет этих слов и не скажет мне, что любит меня. Я видела его действия. Этого должно быть достаточно. Я любила человека, которого узнала.

Несмотря на мое ожидание, я подпрыгнула, когда раздался звонок и вибрация. Посмотрев на свой телефон, я увидела на экране имя Дарио.

— Ты в безопасности? — я спросила, как звонок соединился.

— Кат, — сказал он, его глубокий голос и использование моего прозвища разожгли мои и без того изношенные нервы. — Происходит много всего. Я хочу, чтобы вы с Жасмин остались в квартире. Не выходи ни по какой причине.

— Мои дядя и отец едут сюда.

— Я знаю.

Я сжала телефон крепче. — Ты знаешь. Речь идет о перевороте?

— Откуда ты узнала об их поездке?

— Камила рассказала мне. Она сказала, что они уехали за час до ее прибытия в Калифорнию. Эм и Ник с ними. Она сказала, что они придут за мной.

Прежде чем Дарио заговорил, воцарилась тишина. — Ты хочешь поехать с ними?

— Нет, — быстро ответила я. — Я там, где хочу быть.

Дарио выдохнул. — Ты моя, Каталина. Твой отец не может этого изменить. Когда ты говорила с Камилой?

Улыбка тронула мои губы при его заявлении. — Не так давно.

— Это значит, что они скоро должны быть здесь. Знаешь ли ты, где – в каком аэропорту – приземлился самолет твоего отца, когда ты прибыла на свадьбу?

Я пыталась вспомнить. — Это был не тот аэропорт, в который прилетела и из которого прилетела Камила. Он был меньше.

— Ты можешь вспомнить что-нибудь об этом?

Мои воспоминания были нечеткими. Меня отвлекала мысль о свадьбе. — Там было большое синее здание. В нем было ограниченное количество ангаров.

— Саммит Ли, — сказал Дарио.

— Кажется, это правильно, — я услышала голос Данте на заднем плане.

— Спасибо. Мы едем на встречу с твоей семьей.

Моё сердце колотилось в ушах. — Ты в опасности? — я спросила. — Они?

Дарио понизил голос. — Я был неправ.

— Не прав? О чем ты?

— Мои способности.

— Не сомневайся в себе, Дарио. Ты можешь делать все, что захочешь.

Он наполовину усмехнулся. — Я могу. Я в этом не сомневаюсь. Ты сказала, что я люблю Жасмин. Я не думал, что во мне есть такая эмоция. Оказывается, да. И она не единственная.

Слёзы наполнили мои глаза. — Я тоже тебя люблю.

— Так не должно было быть.

Именно это он говорил много раз сразу после нашей свадьбы.

— Пожалуйста, вернись домой.

— Я сделаю все возможное, — сказал он, прежде чем завершить разговор.

Прижимая телефон к груди, я откинулась на мягкое кресло и попыталась разобраться в своих эмоциях. Дарио признался, что способен на любовь. Если бы я не боялась за безопасность его и моей семьи, я бы нашла больше радости в его откровении.

Я обернулась на звук открывающейся двери библиотеки.

Армандо вошел. — Миссис Лучано, мне позвонили и сообщили, что мистер Моретти внизу, в гараже.

Моретти.

— Томмазо или Рокко?

— Рокко. Он сказал, что ему нужно кое-что обсудить.

Я стояла и бездумно разглаживала юбку. — Дарио здесь нет.

— Нет, мэм. Он сказал, что ему нужно с тобой поговорить. Речь идет о Жасмин. Он видел ее сегодня в клубе.

Покачав головой, я ответила: — Мне нечего с ним обсуждать. Если он ожидает, что я расстроюсь, то это не так.

Армандо кивнул. — Я сообщу ему, что сегодня вечером ты не принимаешь гостей.

С моих губ сорвался вздох облегчения. — Спасибо. Я говорила с Дарио. Он хочет, чтобы мы все оставались на месте.

— Да, мэм. Я получил то же сообщение. Я бы и сам отверг мистера Моретти, но подумал, раз уж он спросил о вас, вам следует знать.

— Я доверяю твоему внутреннему чутью.

Когда мы шли к гостиной, я поняла, что не только доверяю инстинкту Армандо, но и ценю его присутствие. — Разве ты не думаешь, что мне пора обзавестись собственной лифтовой картой?

— Это будет вопрос к господину Лучано.

Мы оба усмехнулись.

Кнопка лифта загорелась.

Мой пульс участился, глаза широко открылись. — Кто поднимается? Это не Дарио, — я встретила взгляд Армандо. — Рокко? Как?

Армандо потянулся за своим пистолетом, а я сделала шаг назад за его спиной.

Двери лифта открылись.

Пьеро и Рокко вошли в холл и, обернувшись, увидели поднятое оружие Армандо.

— Прекрати, — потребовал Армандо. — Мистер Моретти, миссис Лучано не хочет с вами разговаривать сегодня вечером.

Губы Рокко скривились. — Нет необходимости в оружии.