Выбрать главу

Я почти спросила, зачем ему быть вооруженным в квартире, но потом вспомнила, как Дарио говорил, что кровать и душ — единственные места, где он не вооружен. Подойдя к Армандо сзади, я положила руку на столешницу. Он встретил мой взгляд. — Я хочу поехать в отель «Филлипс».

Армандо нахмурил бровь.

— Дарио сказал, что я могу приходить и уходить куда захочу, если ты или Джованни пойдёшь со мной. Если ты не сможешь пойти со мной, я позвоню Джованни.

— Я могу поехать с тобой, — ответил он без энтузиазма. — Почему отель «Филлипс»?

— Если бы Дарио сказал тебе отвести его в продуктовый магазин, ты бы спросил, что он собирается купить?

Графиня ухмыльнулась. — Я бы спросил, знает ли он дорогу.

— Ладно, это был плохой пример.

Армандо сделал последний глоток кофе. — Нам следует взять внедорожник.

Я не собиралась спорить о машине. — Давай я побегу наверх, и мы уйдем через несколько минут, — не дожидаясь ответа, я направилась наверх. В спальне я оценила свой наряд: длинную черную макси-юбку и легкий кремовый свитер с короткими рукавами, оставляющий обнаженной небольшую часть моего живота. У моих сандалий был всего лишь двухдюймовый каблук. Золотое массивное ожерелье и большие золотые серьги довершали мой наряд. Собрав волосы в низкий хвост, я решила, что выгляжу достаточно респектабельно для жены Лучано. Если бы кто-то не знал, кто я такая, гигантский бриллиант на моем пальце дал бы подсказку.

Прежде чем схватить сумочку, я подумывала о том, чтобы добавить к ней набедренную кобуру и нож Эма. Потом я вспомнила мужской голос в телефоне. Если Элизондро был в Нью-Йорке, у Анны, несомненно, были свои телохранители. Я не хотела, чтобы меня нашли вооруженной.

Армандо встретил меня у лифта. — Ты звонил Дарио? — я спросила.

— Нет, мэм, — он ухмыльнулся. — Я отправил ему текстовое сообщение.

Я покачала головой, когда лифт открылся. Хоть я и не была удивлена, я могла, по крайней мере, насладиться тем фактом, что мой прецедент был создан — не я спрашивала разрешения. В гараже мы с Армандо подошли к большому внедорожнику, в котором вчера вечером ужинали. Когда я села на заднее сиденье, а Армандо — на водительское, я подумала о Дарио и обо всем городе. — У Дарио есть пуленепробиваемый автомобиль?

Взгляд Армандо встретился со мной в зеркале заднего вида. — У него есть одна доступная.

— Кроме этой, — уточнила я.

— Да, мэм.

— Хорошо, — я вздохнула, успокоив, что муж не пренебрегает своей безопасностью просто потому, что у меня может возникнуть прихоть выйти из квартиры. Когда Армандо вытащил машину из гаража на улицу, над зданиями сияло летнее солнце и голубое небо. Оглядевшись, я спросила: — Не мог бы ты поработать гидом?

Глаза Армандо были закрыты солнцезащитными очками, но он повернулся к зеркалу заднего вида, несомненно, оценивая мое отражение. — Прошу прощения?

— Я почти ничего не знаю о Канзас-Сити. Может быть, ты мог бы указать на некоторые вещи. Дарио упомянул музеи и художественные галереи.

— Продуктовый магазин, — сказал он с ухмылкой.

— Точно, — ведь у меня были водительские права, и если бы ситуация стала менее опасной, я могла бы сама разъехаться из квартиры по точкам города.

Обучение Армандо городу началось успешно, но из-за пробок на дорогах его энтузиазм угас. — Куда мы идем в отеле «Филлипс»?

Я собираюсь встретиться с подругой в ее комнате за кофе.

— Подруга? — несмотря на его зеркальные очки, я могла сказать, что он наблюдает за мной в зеркале.

— Да, подруга, которая была на свадьбе. Я получила от нее электронное письмо, в котором говорилось, что она все еще в городе, — это было больше объяснений, чем я хотела дать.

— Я припаркуюсь и прогуляюсь с тобой.

— Я уверена, что ты сможешь подбросить меня у входной двери отеля, — как только эти слова сорвались с моих губ, я поняла, что это невозможно. Дарио хотел, чтобы Армандо был со мной. Это означало, что он будет рядом со мной. — Не мог бы ты подождать возле номера?

Он кивнул.

Чудом на улице недалеко от отеля нашлось место для парковки. Надев солнцезащитные очки, я вышла из машины. Хотя прошло не так много времени с тех пор, как я была на улице, я подняла лицо к теплому солнцу, наслаждаясь летним днем. Потребуется время, чтобы привыкнуть к жизни в многоэтажной квартире. Я скучала по террасе у бассейна моей семьи и по пляжу внизу.

Вместе Армандо и я направились к главному входу в отель. Швейцар встретил нас, как гостей. Вестибюль был красивым, недавно восстановленным до своего былого величия. Даже лифты были настоящими, с маленькими золотыми дверцами, закрывавшими входы.

Мы поднялись на лифте на двадцатый этаж, верхний уровень. Комната 2004 не заняла много времени. Это была комната, за дверью которой сидел мужчина. Он встал, когда мы подошли, и Армандо напрягся рядом со мной. Я понизила голос. — О, хорошо, у тебя будет компания.

— Миссис Лучано к миссис Эррера, — сказала я мужчине.

Он молча кивнул и открыл дверь.

— Вам, ребята, весело провести время, — сказала я, оставляя Армандо в коридоре, надеясь, что их веселье не включало соревнование по мочеиспусканию, чтобы определить, чей пистолет больше.

— Кат, — поприветствовала Анна, когда я вошла, прежде чем обнять меня. Она говорила по-испански. — Заходи и присаживайся. В обслуживание номеров мне принесли кофе с различными вкусами сливок и немного лимонного пирога.

— Ты выглядишь великолепно, — сказала я, тоже говоря по-испански. Я осмотрела Анну более внимательно, чем могла на свадьбе, а также гостиничный номер. Мы, казалось, были одни. Она также не показывала свою беременность. Во всяком случае, она выглядела худой. Возможно, дело было в ее свободных брюках и блузке. Я села в мягкое кресло возле дивана.

Анна налила кофе в две чашки из серебряного горшка. Протягивая мне чашку, она сказала: — Посмотри на себя с таким твердым желудком. После нескольких детей это не так просто.

— Ты настоящее вдохновение, — ответила я. — Я не думала, что брак по расчету произойдет со мной. Приятно видеть кого-то, кто заставил это работать.

Анна пожала плечами и села на диван, подогнув под себя ноги. — Это как та дама сказала в телешоу. У нас вся киска.

Я чуть не подавилась кофе. — Кто это сказал?

— Я не помню шоу, но она права.

Это был сериал, который мне нужно было добавить в свой список просмотра. Похоже, женщина дала хороший совет. Пока не…

Ко мне вернулись сомнения. — А что, если она не права насчет того, что у нас все это есть?

Лицо Анны вытянулось. — Дарио уже не изменяет, не так ли?

— Я так не думаю. Я не знаю, — я выдохнула. — Думаю, я позволила комментариям других людей дойти до меня. Не то чтобы мы поженились по любви. Наш первый настоящий разговор состоялся накануне свадьбы.

— Ты смотришь на это неправильно.

Я поставила чашку на кофейный столик. — Как мне на это смотреть?

— Из настоящего в будущее.

Мои щеки поднялись.

Сейчас и навсегда.

— Женщины вроде нас не могут позволить себе роскошь выбирать мужей или даже встречаться, поэтому нам приходится начинать встречаться после свадьбы. У этих мужчин есть обязанности, которые их тяготят. Я решила не быть дополнительным бременем, а стать партнером, — она покачала головой. — Убедить такого человека, как Илай, в том, что его маленькая невеста может стать партнером, потребовалось время, но конечный результат стоил затраченных усилий. Конечно, у них есть выбор шлюх, но эти женщины не могут им дать детей. Я решила показать ему, что я — все, что ему нужно.