Выбрать главу

Я чуть не выплюнула воду.

Полированная поверхность Дарио треснула на миллисекунду, и я знала, что его ответ будет отрицательным. Я посмотрела на мужа. — Камила никогда не была в Wanderlust. Я сказала ей, что была в Изумрудном клубе.

— В течение дня, — сказал он решительно.

— Мы могли бы это сделать, — ответила я. — Армандо и Мигель могли бы отвезти нас туда завтра утром. Мы можем показать Камиле окрестности.

Дарио прищурился на мою сестру. — В Канзасе пьют с двадцати одного года. Я не думаю, что твой отец это одобрил бы, равно как и КППГ.

— Семья беспокоится о полиции? — спросила она с ухмылкой.

Смех Данте немного ослабил нарастающее напряжение. — Мы не беспокоимся о них, но большая часть наших сотрудников — постоянные клиенты. Нет смысла делать это неловко, — он подмигнул. — Кроме того, тебе скоро исполнится двадцать один. Вернешься.

Щеки Камилы порозовели. — Два с половиной года — это большой срок.

— Ни в коем случае, — сказал Данте. — Я полагал, что тебе минимум двадцять, — он повернулся к Дарио. — Она могла пройти мимо наших вышибал с поддельным удостоверением личности.

— Нет, — сказали мы с Дарио вместе.

Данте сверкнул своей красивой улыбкой. — Я пытался здесь помочь.

Мы не пошли в «Изумрудный клуб» ни на следующий день, ни даже через день. Вместо этого мы провели большую часть второго дня в Crown Center, трехэтажном торговом центре с множеством ресторанов и магазинов. Это был первый раз, когда я ходила по магазинам с тех пор, как стала женой Дарио. Не буду врать: использование новой кредитной карты заставило меня почувствовать себя стереотипной женой мафии. Это было чувство, которое я должна была ненавидеть, но не возненавидела.

— Что ты купила сегодня? — спросил Дарио позже тем же вечером, когда мы остались одни в спальне.

— Ты уже видел счет?

Мой муж засмеялся. — Нет, но теперь я обеспокоен.

Зайдя в шкаф, я достала пару длинных штанов для йоги.

Его красивое выражение лица потускнело. — Действительно?

— Я подумала, что тебе они понравятся вместо моих коротких для наших спаррингов в спортзале.

Дарио кивнул, на его лице появилась легкая улыбка. — Покрывает больше кожи. Это хорошо.

— Я также купила несколько новых ночных рубашек.

— Это пустая трата денег.

— Это?

Мой муж подошел близко. Его пряный одеколон наполнил мои чувства. Тепло его тела распространилось на меня, когда он обнял меня за талию. Его тембр замедлился. Его глубокий баритон рикошетом пронзил меня. — Мне нравится, что ты спишь голой.

Подняв подбородок, я встретила его взгляд, и его слова послали электричество в мое сердце. — Ночные рубашки можно положить под халат на завтрак.

— Я бы хотел показ мод. Мне нужно убедиться, что ночные рубашки готовы к зав траку, — он потянулся к моему подбородку и приподнял мое лицо еще выше, прежде чем его губы коснулись моих.

Мое тело слилось с его телом, когда его язык скользнул мимо моего. Обняв его за плечи, я вдохнула его запах, почувствовала вкус виски в его дыхании и прижалась к его крепкому, мускулистому телу.

Когда мы отстранились подышать воздухом, я улыбнулась. — Спасибо, что не обратил внимания на визит Камиллы. Я скучала по ней больше, чем думала.

— Это твой дом. Ты можешь иметь здесь кого захочешь.

— Я думала об Эм, — тело Дарио напряглось от моего прикосновения. Мои щеки приподнялись, когда я ухмыльнулась. — Это нет?

— Как правило, капо не принимает солдат картеля к себе домой.

— Капо?

Дарио кивнул. — Мой отец наконец принял правильное решение.

Я сделала шаг назад и изучила выражение лица Дарио. — Это хорошая новость. Не так ли?

Он кивнул. — Это хорошо. После завершения перехода я планирую в основном работать вне офиса внизу. Мы увеличим количество телохранителей. Тебе ничего не угрожает.

Я об этом не подумала. Я была рада, что Дарио это сделал. — А как насчет Изумрудного клуба?

— Рокко здесь. Данте может увеличить свое время. Клуб — это лишь часть того, за чем я буду слідить, — он кивнул. — Я ждал этого.

Я наклонилась ближе. — Ты можешь это сделать, Дарио. Я знаю, что ты можешь. Что бы ты ни задумал.

— Я не ожидаю, что этот переход будет плавным.

— Каким образом? — нервно спросила я. — Винсент уходит в отставку. Это не переворот. Его люди будут твоими людьми.

— Некоторые, но не все. Моретти не поддерживает изменения. Он знает, что я не оставлю его на должности консильера. По его мнению, если это не он, то это должен быть Рокко.

— Кого ты хочешь?

Дарио покачал головой. — Я никогда не доверял Томмазо. А когда дело доходит до Рокко, яблоко недалеко от дерева падает. Данте будет моим главным советником.

— И позаботишься о клубе?

— Мои глаза и уши. Верность не гарантирована, — он вдохнул. — Я рад, что Камила завтра едет домой. Чем ближе к переходному периоду, тем выше напряженность.

Мне бы хотелось, чтобы она могла остаться подольше, но я не хотела, чтобы моя младшая сестра была здесь, если вокруг таилась опасность. — Ты беспокоишься о братве?

— Я обеспокоена переворотом, о котором ты упомянул. Иногда наши злейшие враги находятся внутри.

Я взяла Дарио за руку и повела его к нашей кровати. Когда мы приближались к месту назначения, я думала о новостях моего мужа. То, что он стал капо, было большим событием. Это было то, над чем он работал всю свою жизнь. Я не могла купить ему подарка. Дарио стоил больше денег, чем я думала. Если он чего-то хотел в жизни, он это брал.

Было кое-что, о чём я думала, кое-что, что я хотела сделать.

Прежде чем дать нервам сработать, я выпустила руку Дарио и упала на колени к его ногам.

Черты его лица изменились, взгляд стал напряженнее. — Каталина, — в его глубоком голосе была хриплость.

Я взглянула сквозь скрытые ресницы и потянулась к его ремню. — Я не знаю, что делаю, но я хочу сделать это для тебя.

Его широкая грудь двигалась при каждом вздохе.

— Ты мне скажешь? Я не хочу сделать это неправильно.

Тепло разлилось по моим щекам, когда баритоновый смех Дарио наполнил комнату. — Я не думаю, что можно сосать член неправильно, — его ладонь нежно коснулась моей щеки. — Тебе никогда не придется кланяться мне.

Глядя вверх под этим углом, я сжалась. Сила Дарио доминировала над всем, к чему он прикасался. Было что-то невероятно эротичное в том, что эта сила полностью сосредоточилась на мне. — Я хочу.

— Расстегни мой ремень.

Мои пальцы быстро справились с задачей. Когда он отпустил пуговицу и опустил молнию, его растущий эрекция выпирала под шелковыми трусами-боксерами. Когда я опустила пояс, его член высвободился, длина и обхват пульсировали, а на кончике блестела его преякуляция.

— Открой рот.

Стоя высоко на коленях, я сделала, как он сказал. Мои чувства наполнил мускусный, соленый аромат.

— Не торопись, — сказал он. — Сначала оближи.

Я так и сделала, начиная с кончика и облизывая вверх.

Рычание Дарио эхом разнеслось по комнате, напрягая мои соски и скручивая мое тело. — Проведи языком по разрезу.

Руками я схватила его пенис, удерживая его неподвижно, как он и сказал.

— Теперь попробуй отсосать. Зубов нет, — напомнил он мне.

Моя челюсть болела, когда я открылась шире, вбирая его внутрь, дюйм за дюймом. Моя голова подпрыгивала в ритме, поощряемом покачиванием его бедер, пока я поглощала все больше и больше.

— Вот так. Твой рот чертовски хорош.

Влага, образующаяся между моими ногами, а также скручивание моего корпуса заставили меня задуматься, приходил ли кто-нибудь когда-нибудь, делая минет. Теперь, положив ладони на его мускулистые бедра, я продолжала брать его внутрь и наружу, каждый раз пытаясь взять больше. Наконец я поперхнулась, когда его пенис коснулся задней части моего горла.