Сэйв
Глава 1
Эмили.
Сегодня день всех влюбленных. Улицы Нью-Йорка насквозь пропитаны любовью, витающей повсюду. Витрины магазинов украшены гирляндами с сердечками, белыми ангелами из бумаги и красными светящимися лампочками. Жители города носятся как сумасшедшие, пытаясь в последний момент прикупить подарки своим любимым.
Праздничная суматоха нисколько не раздражает меня, потому что сегодня особенный день. Я уверена, что этот День Святого Валентина запомнится на всю жизнь.
Моя жизнь прекрасна!
Только что я закончила складывать в коробку вещи со своего стола, расположенного в отделе спортивной аналитики телеканала «И-Эс-Пи-Эн», где я на протяжении полугода проходила стажировку в качестве помощника хоккейного аналитика. Неделю назад мне сообщили, что я получила должность помощника администратора клуба! Так что послезавтра я выйду на новую работу в хоккейном клубе «Нью-Йорк Рейнджерс». Неплохо для выпускницы колледжа?
Мне двадцать три, и я мечтала стать частью «Рейнджеров» столько, сколько себя помню. Каждый раз, когда я наблюдала за тем, с какой скоростью скользят по льду игроки, время останавливалось. Я могла смотреть хоккей часами. Нет, днями! Мой отец был форвардом «Нью-Йорских Рейнджеров». Мы с мамой были его главным фан-клубом и посещали каждую игру отца. «Нью-Йорк Рейнджерс» был первым и единственным клубом отца с самого драфта. Он сыграл за него целое десятилетие. Дэйв Фишер был выдающимся хоккеистом. Человеком. Мужем. Отцом. После его смерти я переехала к бабушке, в Колорадо. А после окончания школы решила пойти по стопам отца. Так я оказалась здесь, в Нью-Йорке. И уже через несколько дней я буду там, где провел столько лет мой отец. Он бы гордился мной сейчас.
И хотелось бы мне сказать, что это самая лучшая новость, но это еще не все. Пару дней назад я обнаружила в комоде своего парня заветную голубую коробочку Тиффани. А вчера Брайан тонко намекнул, что сегодня меня ждет особенный вечер! Наверняка он собирается сделать мне предложение. Вы уже слышите мой визг? Уверена, его слышно даже на Точке Немо!
— Ты что, даже не останешься на корпоратив? — спрашивает меня моя подруга Ванесса, сидящая на углу моего пустого стола, пока я надеваю пальто.
— Не могу, Ван.
— А я буду подружкой невесты?
Мои губы раскрываются в широкой улыбке.
— А с чего ты решила, что я соглашусь выйти за него?
Ванесса звонко смеется, поправляя свои темные волнистые локоны.
— А вдруг там вообще не кольцо, а серьги? Или пирсинг для твоего пупка?
Я замираю с коробкой в руках и, усмехнувшись, смотрю в карие глаза подруги.
— И зачем тогда он стал бы говорить мне об особенном вечере? Что такого особенного в моем пупке?
Ван усмехается и спрыгивает со стола, чтобы обнять меня.
— Позвони мне вечером, ладно?
— Конечно, позвоню. Будь паинькой в Колорадо, ладно?
— Паинькой? — Ван издает смешок. — Ты с кем-то путаешь меня.
Ванесса Льюис — самый сумасшедший человек, которого я только знаю. Мы знакомы с самого детства. Наши дома находились по соседству, и мы проводили вместе много времени. В тринадцать она сделала первую татуировку, в шестнадцать уехала в Техас с очень горячим (по словам Ван) тритдцатипятилетним байкером, в восемнадцать ее чуть не исключили из школы за то, что ее совратил преподаватель (это официальная версия его увольнения, а неофициальная и очевидная — все было наоборот), а в свои двадцать один она, по дороге в колледж, где училась на медсестру, свернула не туда и оказалась в Нью-Йорке, бросив все в один миг. Ее парень (хотя парнем его сложно назвать, ему сорок два) — один из директоров телеканала, так что вот уже два года Ванесса руководит HR-отделом «И-Эс-Пи-Эн».
— Пообещай хотя бы не уезжать с каким-нибудь наркоторговцем в Мексику. — Отстраняюсь от подруги и показываю на нее пальцем. — А то тебе еще свадьбу мне устраивать.
— Ха! Я так и знала! — визжит Ванесса. — Я так за тебя рада, Эм!
— И я. Кажется, я ждала этот момент всю жизнь. Кстати, а где Дафна?
— Она отпросилась на весь день еще пару дней назад.
— Странно. Даф ничего не упоминала об этом, когда мы разговаривали с ней вчера вечером.
С Дафной я познакомилась, будучи студенткой колледжа. Она училась на спортивной журналистике, но мы иногда посещали вместе потоковые лекции. Даф была самой тихой, скромной и милой девчонкой колледжа. Большие голубые глаза, светлые волосы и идеальная фигура. Парни сходили по ней с ума, а девушки завидовали ее внешности ангела, но ей не было до этого никакого дела. После переезда из Колорадо я никого здесь не знала и как-то пригласила ее выпить кофе. Так мы стали дружить. Я, Дафна и очутившаяся в Нью-Йорке по загадочным обстоятельствам Ванесса.
Мы еще раз крепко обнимаемся с моей лучшей подругой, и я покидаю офис. Я отпросилась сегодня пораньше, чтобы вернуться домой до того, как вернется с корпоратива мой будущий муж, поэтому уже сижу на заднем сидении желтого такси, везущего меня на встречу мечте.
Когда я выхожу из машины, нелепая улыбка не сходит с моих губ.
— Счастливого Дня всех влюбленных, Эмили! — говорит швейцар нашего жилого комплекса.
— И вам, Роджер! Передавайте привет Мэри!
Он открывает передо мной входную дверь, украшенную праздничным сердцем с белым бантом, и я направляюсь через холл к лифтам. В центре холла стоит большое светящееся дерево, украшенное красными, розовыми и белыми сердцами. Коридор, ведущий к лифтам, заполнен множеством светящихся фигур в форме ангелов. Из динамиков звучит «Loveisintheair», и я, напевая себе под нос знакомые слова, нажимаю кнопку нужного этажа.
Когда лифт останавливается, я ставлю коробку на пол и достаю из сумочки ключ-карту. Вставляю ее в замок и тяну дверь на себя.
— Вот так детка… Да-а-а… Ты идеальная!
Коробка падает на пол. Все мои вещи разлетаются по темному паркету. Перед глазами все плывет.
О да, сегодняшнее четырнадцатое февраля я запомню на всю жизнь!
И-Эс-Пи-Эн — американский спортивный телеканал.
Драфт — процедура выбора командами игроков.
Точка Немо — самая отдаленная от какой-либо суши на Земле точка в Мировом океане.
Love is in the air — песня John Paul Young.
Глава 2
Эмили.
На часах шесть вечера. Я сижу в баре на Манхэттоне и смотрю на стоящий передо мной шот текилы. Одна часть меня хочет напиться до чертиков и забыться. Но другая, более рациональная, боится, что я натворю какой-нибудь ерунды, если напьюсь. Например, вернусь к Брайану.
Сегодня бар переполнен людьми. Большая компания офисных клерков с красными светящимися ободками на головах напевает «IWannaBeLovedByYou». Прямо за мной, у окна, подсвеченного красным светом висящей сверху гирлянды, обнимается парочка в одинаковых белых свитерах с крыльями ангелов. Переодетый в костюм Купидона чернокожий мужчина собирает пожертвования для собачьего приюта.
И вот теперь все это раздражает меня.
Моя жизнь — полный отстой.
Парень, с которым я провела пять лет своей жизни, изменил мне с Дафной. Хороший сюрприз получился, ничего не скажешь!
Брайан поворачивается на звук открывающейся двери, и его глаза распахиваются от ужаса.
— Детка, это не то, чем кажется! — восклицает он, отпрыгнув от блондинки.
Разворачиваюсь на каблуках и направляюсь к лестнице, решаясь не дожидаться лифта. Всего лишь двадцатый этаж, ерунда для моих бедных икр в сравнении с тем, что только что пережили мои глаза.
Брайан бежит за мной по лестнице с голой пятой точкой, прикрывая руками свое мужское достоинство (хотя какое, к черту, достоинство) весь путь до парковки и кричит:
— Это просто глупая ошибка!
Я резко останавливаюсь у своего красного «мини-купера» и подхожу к нему вплотную. На мне десятисантиметровые каблуки, но я все-равно задираю голову, чтобы посмотреть изменщику в глаза. Разница в росте никогда не смущала меня, рядом с ним я чувствовала себя в безопасности. Но сейчас я чувствую себя уязвленной, как никогда раньше.