Когда я вернулся обратно к пещере, солнце уже садилось, а Эйндж широко улыбнулась, увидев меня.
— Вы не беспокоились?
Она улыбнулась уже прямо мне.
— Нет… вы ведь написали, что вернетесь.
Вид у нее уже стал получше. На щеках появился нормальный румянец, она даже начала сама готовить кофе. На обратном пути я подстрелил самку толсторога (по-другому — снежную овцу), мы зажарили ее над огнем и устроили себе целый пир. В этот вечер мы сидели и болтали, пока луна не взошла.
Она легла спать, а я долго еще сидел у входа в пещеру и глядел, как полумесяц уложил подбородок на гору и потихоньку сползает вниз, прячась из виду за темной гребенкой деревьев.
Через пять дней, на рассвете, мы с ней двинулись в дорогу — вниз.
Добрались до речки, которая текла на север или северо-восток, и дальше поехали по старой звериной тропе, той самой, что Эйндж говорила. Она показала мне, где они потеряли своего вьючного мула с частью запасов пищи и патронов, а потом рассказала, что там была дорожка, которая могла бы, пожалуй, привести к нашему лагерю, пробитая оленями и баранами тропка в южную часть каньона.
Эйндж ехала верхом, а я вел аппалузу на поводу среди бесконечных скал и густых деревьев; продвигались мы медленно, и у нас очень много времени ушло, пока мы спустились в долину. Я все вел лошадь через деревья, пока не достиг места — ну, может в полумиле от площадки, разбитой под будущий город.
Там работали, наверно, человек сорок, возводили строения, но я не видел и следа Кэпа. И почему-то вся картина представлялась мне неправильной.
Я помог Эйндж слезть с лошади.
— Отдохнем, — сказал я. — А как стемнеет, поедем в наш лагерь. Что-то вся эта компания меня беспокоит.
Вовсе мне не хотелось ввязываться в неприятности с больной девушкой на руках.
Сумерки опускались медленно. В конце концов я не вытерпел — за Кэпа тревожился. Подсадил Эйндж снова в седло и вытащил винчестер из чехла.
Нам предстояла недолгая прогулка — пересечь луг и сразу в ивняк. Нигде никого, только козодои ныряли и кружили в воздухе над нами. Где-то завыл волк. Солнце уже село, но еще не стемнело полностью.
Мы повернули на юг. Я был в мокасинах и шагал по траве почти неслышно, да и аппалуза шумел ненамного больше. В воздухе слегка ощущался дымок и легонько тянуло ветерком с высоких вершин.
Я не мог думать ни о чем, кроме Кэпа Раунтри. Если эта толпа в городе — скверная компания (а мне чутье говорило, что так оно и есть), тогда, значит, Кэп ранен или убит. Ну, а если он убит, придется мне тогда отправиться в этот городок и почитать им из Библии. Я собирался поучить эту банду страху господнему.
И тут нам навстречу из кустов выехали трое, а впереди всех был Китч.
— А мы тебя тут давно уже поджидаем, Сэкетт, — сказал он и поднял револьвер. Он, конечно, думал, что взял меня голенького.
На свою беду, он не разглядел винчестера, который я держал вдоль ноги. Я просто повернул его правой рукой, схватил снизу под ствол левой и выстрелил с бедра. Пока он наводил на меня револьвер, небрежно и играючи, я всадил ему пулю чуть выше пряжки. Не сходя с места, выстрелил во второго — и увидел, как он скрутился.
А третий стоял белый как стенка, с выпученными глазами, и я ему сказал:
— Слышь, мистер, снимай-ка свой пояс с револьвером. Если есть настроение, так давай, хватайся за пушку… я очень надеюсь, что ты так и сделаешь.
Он уронил на землю свой оружейный пояс и отступил на шаг.
— Ну, а теперь поговорим, — сказал я. — Как тебя зовут?
— Эб Уоррен… я не собирался делать ничего плохого. Он заколебался. — Мистер, Китч еще жив… могу я ему помочь?
— Твой приятель Китч сейчас получит вторую пулю, если не будет лежать спокойно, — ответил я. — Хочешь помочь ему — говори. Где мой партнер?
Этот парень переступил с ноги на ногу, понял, что я его убивать не собираюсь, и вроде как обнаглел.
— Ты лучше мотай отсюда, задрав хвост. Сейчас появятся другие, глянуть, что случилось.
— Пускай появляются. Ты собираешься говорить?
— Нет, не собираюсь. Будь я…
Но я уже был возле него и хлестнул его тыльной стороной ладони по зубам. Это был легонький беззаботный удар, но, как я уже говорил, руки у меня здоровенные и загрубелые — все ж таки я тяжко трудился всю жизнь.
Он повалился на землю, я нагнулся, ухватил его за рубашку и поднял на ноги.
— Говори, пока я тебя не разорвал на куски. Я сейчас суну кулак тебе в глотку и вытащу все кишки наружу.
Ну, тут он заторопился:
— На него устроили засаду, но он живой. Этот старый хитрый енот ускользнул по-индейски в кусты и уложил двоих раньше, чем они успели удрать. Он сейчас в вашем лагере, только я не думаю, что дела у него хороши.
— Он один?
— Не-е… там с ним Джо Раггер, — Уоррен сделал паузу. Раггер перешел на его сторону.
Застонал Китч. Я подошел к нему.
— Ну что, Китч, не сбежал я, а? — И повернулся к Уоррену. — Если он выживет и я когда-нибудь увижу его с револьвером на поясе, хоть здесь, хоть в Техасе, хоть в Небраске, я пристрелю его на месте. Между прочим, то же самое относится и к тебе. Хочешь остаться здесь — оставайся. Но если будешь ходить с оружием, убью.
Я взял коня под уздцы и добавил:
— Отправляйся обратно и передай этой компании, что все, кто не заключил с Кэпом договора на участки, могут убираться — или я их приберу. Мы застолбили и заявили эту площадку под город и нарубили лес для зданий.
— Там сорок человек! — сказал Уоррен.
— А тут я один. Но ты им все равно передай. Я надеюсь, что у них хватит мозгов убраться до того, как я приеду почитать им из Библии.
Я подобрал его оружие, револьверы подстреленных и двинулся дальше.
Пока мы добрались до лагеря, стало совсем темно. Меня окликнули. Голос был знакомый, хоть и не принадлежал Кэпу.
— Это Сэкетт, — сказал я, — и мне составляет компанию леди. Я въеду в лагерь.
Я подошел к Эйндж и сказал:
— Мэм, мне очень неприятно из-за того, что там случилось. Люди меня никогда не считали драчливым, но с этими ребятами у меня уже были неприятности раньше.
Она не ответила, и я, внезапно напугавшись, сказал:
— Поглядите — вы не ранены, а?
— Нет… я не ранена.
Однако ее голос звучал как-то иначе, чем раньше, но я об этом не думал, пока не поднял руки, чтобы снять ее с лошади. Она у меня в руках была как каменная — и все глаза от меня воротила.
К нам подошел какой-то человек.
— Сэкетт? Я — Джо Раггер. Помните? Я говорил, что хочу вернуться и поговорить с вами. Я пытался удержать их подальше от Кэпа.
Раггер был тот самый коренастый человек, что приезжал тогда вместе с Китчем. Я протиснулся мимо него и зашел в наш сарайчик. Там лежал на своих одеялах Кэп, такой бледный, что я прямо перепугался.
— Мы большей частью не решаемся развести огонь, — сказал Раггер. — Они постреливают сюда наугад по ночам.
— Зажги свет.
Несколько минут я сидел, напуганный до смерти. Старик выглядел плохо, здорово плохо. Хоть мы с ним недолго были вместе, но я его полюбил. Он был старик крепкий, надежный.
— Они устроили на него засаду… четверо или пятеро их было. Свалили с седла выстрелом и начали охотиться за ним, как за зверем. Только Кэп был в полном сознании и подпустил их так близко, что не мог промахнуться. Он уложил двоих, а остальные кинулись наутек, как трусливые хорьки.
— Куда его ранило?
— Я думаю, легкое не задето. Я стараюсь, чтоб он лежал повыше, но он потерял много крови, пока добрался сюда. А я в городке еще тогда был и не знал ничего до самого утра. Как узнал, сразу сюда кинулся. Когда они заявились прикончить его, я их остановил, даже к деревьям не подпустил. Кэп, он даже набрался сил выйти и выстрелить… они думают, что он в лучшем состоянии, чем на самом деле.