Выбрать главу

Снаружи послышался звук — звон сигнализации. Вслед за ним раздался механический шум, и деревянные шлагбаумы опустились. Темнота была непроглядной, но Бен четко представил эту картину в воображении: «мерседес» стоит на рельсах между опущенными шлагбаумами, а поезд приближается к переезду.

— Ты обо всем позаботился, Годар? — спросил Бергер — толстый парень, управлявший «ауди». Он оглянулся через плечо, когда водитель лимузина сел на заднее сиденье.

Годар снял фуражку шофера и с усмешкой ответил:

— А то!

Бергер завел машину.

— Тогда поехали пить пиво.

— Может, подождем немного? — нервозно взглянув на часы, спросил третий мужчина.

Он повернулся и посмотрел на темный «мерседес», стоявший в пятидесяти ярдах за ними.

— А зачем? И так уже все ясно. — Бергер засмеялся и выехал на шоссе, медленно набирая скорость. — Поезд будет через две минуты. Этот малый никуда не денется. Английский ростбиф обеспечен.

Постепенно глаза Бена привыкли к темноте. Через боковое окно «мерседеса» он увидел нисходящий треугольник звездного неба в обрамлении черных откосов насыпи по обеим сторонам железнодорожного пути. Прошло несколько секунд, и тусклое зарево между откосами стало светлеть, потом превратилось в два отдельных источника света. Эти яркие точки находились на большом расстоянии, но тревожно увеличивались в размерах, предупреждая о приближении поезда. Несмотря на гул адреналина в голове, Бен уже слышал тихий перестук стальных колес.

Он ударил кулаком по окну. «Сохраняй спокойствие». Бен вытащил браунинг из кобуры и, используя пистолет в качестве молотка, заколотил по стеклу рукояткой. Тонированное стекло не поддавалось. Прикрыв лицо рукой, он выстрелил в оконное стекло. От выстрела зазвенело в ушах, нарастающий шум поезда утонул в визгливом вое отрикошетившей пули. Пуленепробиваемое стекло покрылось паутиной трещин, но не разлетелось. Бен опустил оружие. Не было смысла стрелять по дверным замкам: чтобы пробить эту прочную сталь, потребовалось бы больше дюжины патронов с тонкими девятимиллиметровыми пулями.

Он встряхнул головой и снова начал бить рукояткой пистолета по стеклу. Далекие огни сияли все ярче, наполняя пространство между откосами насыпей галогенным белым заревом. Послышался треск, и Бен отпрянул от окна. Еще один хрустящий удар выгнул полотно стекла внутрь салона. Приглушенный, но знакомый голос прокричал снаружи:

— Бен? Вы там?

Женский голос с американским акцентом. Роберта Райдер! Она еще раз ударила по стеклу монтировкой, которую достала из аварийного комплекта своего «ситроена». Армированное стекло выгибалось, но не уступало. Поезд быстро приближался.

Глядя на него через трещины в окне, она прокричала:

— Бен, держитесь! Сейчас будет сильный удар.

Шум поезда нарастал. Бен едва услышал, как дверь «ситроена» захлопнулась, и небольшой мотор взвыл на пределе мощности. Двухместная малютка рванула вперед, разбила шлагбаум и врезалась в багажник тяжелого бронированного «мерседеса». Ветровое стекло «ситроена» разбилось о бревно шлагбаума. Металл заскрежетал о металл. Роберта быстро переключила рычаг коробки передач на заднюю скорость и отъехала назад для нового тарана.

Лимузин сдвинулся на метр. Его блокированные колеса оставили две канавки на грязном дорожном полотне переезда. «Ситроен» еще раз врезался в «мерседес», и после удара нос большого лимузина оказался под противоположным шлагбаумом. Этого было недостаточно. Перед вторым столкновением Бен присел на полу салона и уперся руками в заднее сиденье. Следующий удар отбросил его на стеклянную перегородку. Задние колеса «мерседеса» проскочили второй рельс. Остатки шлагбаума царапнули по крыше. Поезд мчался прямо на них. До него оставалось не больше двухсот метров.

Роберта яростно вжала педаль газа в пол. Это был последний шанс. Помятый «ситроен» вонзился в багажник «мерседеса», и она издала победный клич, когда тяжелый лимузин скатился с рельс. Очевидно, машинист увидел два автомобиля, застрявших на переезде. Сквозь грохот поезда, заполнивший пространство, Роберта услышала визг тормозов. Но ничто не могло остановить состав за такое короткое время. На какое-то ужасное мгновение «ситроен» был блокирован «мерседесом». Разбитая машина стояла на пути приближавшегося поезда. Колеса беспомощно вращались. До столкновения оставались секунды.

К счастью, все закончилось хорошо. Машина Роберты отъехала назад на безопасное расстояние за миг до того, как поезд промчался мимо с напористым шквалом ветра. Почти полминуты длинный состав громыхал перед смятым капотом и разбитым ветровым стеклом. Затем поезд скрылся в темноте, и его маленькие красные огни превратились в крохотные точки.

Люди в двух машинах сидели и ждали, когда их сердца успокоятся. Бен сунул браунинг обратно в кобуру и застегнул молнию на куртке. Роберта выбралась из «ситроена», осмотрела свою разбитую машину и невольно застонала. Фары выпали из гнезд, искореженный капот и смятые крылья не подлежали восстановлению. На негнущихся ногах она перешла через рельсы и пригнулась у окна лимузина.

— Бен? Вы живы? Ответьте мне!

Изнутри донесся приглушенный голос:

— Вы можете вытащить меня отсюда?

Роберта подошла к водительской двери и дернула за ручку.

— Отлично соображаешь, Райдер, — проворчала она себе под нос. — Она все время была открыта!

Ключей в замке зажигания не оказалось — иначе было бы уж совсем глупо. Роберта села за руль и постучала по перегородке, отделявшей ее от Бена. По другую сторону стекла появилось его лицо. Она осмотрелась. Перегородка управлялась какой-то кнопкой на приборной панели. Если удастся отыскать эту кнопку, Бен будет спасен. Роберта заметила один неподписанный тумблер. Она щелкнула им. Никакой реакции. Возможно, нужно включить зажигание… Черт! Она нажала на черную кнопку и услышала щелчок. Механизм блокировки задних дверей отключился.

Бен выбрался из салона и со стоном потер отбитое бедро. Он быстро убедился в том, что кобура прикрыта курткой.

— Господи, мы были на волосок от смерти, — сказала Роберта. — Вы в порядке?

— Поживу еще немного.

Бен указал на разбитый «ситроен»:

— Ваша машина на ходу?

— Спасибо вам, Роберта, — шутливым тоном произнесла Райдер. — Какое счастье, что вы появились так вовремя. Спасибо, что спасли мою задницу.

Бен промолчал. Она бросила на него сердитый взгляд и грустно посмотрела на смятый корпус своей малышки.

— Знаете, мне действительно нравилась эта машина. К сожалению, их больше не делают.

— Я достану вам другую.

Он, прихрамывая, направился к «ситроену».

— Ничего вы не достанете, — проворчала Роберта. — Я думаю, вам нужно объяснить мне кое-что.

Несколько поворотов ключа оживили мотор, он закашлял и завелся. Роберта развернула машину и двинулась прочь от переезда. Мятые крылья затарахтели, одно из них отвалилось. Когда скорость возросла, трение шин о металл превратилось в надоедливый вой. Ветер хлестал по лицам через разбитые стекла. Мотор быстро перегрелся, из-под искореженного капота пошел едкий дым.

— Я не могу так дальше ехать! — сквозь свист ветра прокричала Роберта. — Темно. Фар нет. Я ничего не вижу!

— Просто держитесь середины дороги, — ответил Бен. — Кажется, я видел бар неподалеку.

15

Еще немного, и пробитый радиатор прервал бы их поездку, однако «ситроен» каким-то чудом доставил их к придорожному бару. Когда они припарковали машину в затемненном углу автостоянки, Роберта бросила на нее последний скорбный взгляд. Пройдя мимо пары мотоциклов и нескольких автомобилей, они направились к красному зареву мигавшей над дверью неоновой вывески. Зал оказался почти пустым. В задней части помещения два длинноволосых байкера играли в бильярд и хрипло смеялись, потягивая пиво прямо из бутылок.