Издалека послышался голос Роберты, тонкий и дрожащий от страха:
— Бен? Это ты?
Охранник, стоявший рядом с клеткой, грубо велел ей заткнуться.
Хоупа потащили вверх по темным лестницам и коридорам. Поднявшись по ступеням, они оказались в ярко освещенном коридоре первого этажа. Бен заморгал от внезапного сияния мощных неоновых ламп и их отсветов на белых стенах. Его провели под конвоем по нескольким лестничным пролетам, втолкнули в коридор и заставили войти в просторный кабинет. В дальнем конце помещения располагался массивный стол со стеклянной поверхностью. Из-за стола поднялся крупный мужчина в темном сюртуке. Один из охранников ударил пленника в спину прикладом. Чтобы не упасть, Бену пришлось сделать несколько шагов навстречу Усберти.
— Рад знакомству, епископ.
Широкое загорелое лицо Усберти растянулось в белозубой улыбке.
— Я впечатлен вашей осведомленностью, Хоуп. Однако я уже архиепископ.
Он указал рукой на одно из кожаных кресел, стоявших у стола, затем открыл дверцу шкафа и вытащил два хрустальных бокала для бренди. Следом за ними на столе появилась бутылка «Реми Мартен».
— Хотите выпить?
— Вы очень любезны, ваше святейшество.
— Я не хочу, чтобы вы подумали, будто мы плохо обращаемся с гостями, — снисходительно ответил Усберти.
Он наполнил оба бокала и отпустил охранников повелительным жестом свободной руки. Бен с усмешкой посмотрел на удалявшихся телохранителей. Усберти заметил его взгляд.
— Надеюсь, вы не будете устраивать здесь какие-нибудь ваши боевые трюки, — сказал он, передавая Бену бокал. — Иначе мы не сможем поговорить наедине. Просто помните о том, что в данный момент мои люди целятся в голову Роберты Райдер.
Бен никак не отреагировал на последнюю фразу. Он спокойно принял бокал из рук архиепископа.
— Примите мои поздравления по поводу вашего нового сана, — сказал он. — Вижу, рясу вы оставили дома?
— Вас тоже есть с чем поздравить, — ответил Усберти. — Вы нашли манускрипт Фулканелли.
— Да, нашел, — кивнул Бен, вращая в руках бокал с бренди. — И вы можете получить его, если отпустите доктора Райдер.
Усберти издал низкий рокочущий смешок.
— Зачем мне отпускать эту женщину? Я собирался убить ее после того, как получу манускрипт.
— Тут простое уравнение, — тихо произнес Бен. — Вы убиваете ее, а я убиваю вас.
— Заметьте! Я сказал, что собирался убить ее. Но мое решение изменилось. — Он поставил бокал на стол и с любопытством посмотрел на Бена. — Я даже передумал убивать вас, мистер Хоуп. Естественно, при некоторых условиях.
— Вы очень великодушны.
— Не совсем. Такой человек, как вы, может стать для меня отличным помощником.
Усберти холодно улыбнулся.
— Хотя должен признать: мне потребовалось время, чтобы понять это. Сначала я злился, наблюдая за тем, как вы убирали моих людей одного за другим. Все попытки устранить вас и Райдер ни к чему не приводили. Вы доказали, что вас трудно уничтожить. Это заставило меня оценить такого специалиста, как вы. Я решил переманить вас на свою сторону. Одним словом, я предлагаю вам работать на меня.
— Вы имеете в виду организацию «Гладиус Домини»?
Усберти кивнул.
— У меня огромные планы на будущее, и вы можете включиться в них. Я сделаю вас богатым. А сейчас, мистер Хоуп, я прошу вас составить мне компанию. Мы совершим небольшую прогулку.
Бен вышел за ним в коридор. Вооруженные телохранители, стоявшие по бокам двери, двигались в нескольких шагах за их спинами. Автоматические пистолеты были нацелены на Бена. Усберти подвел его к лифту. Архиепископ нажал на кнопку, и откуда-то снизу послышался вздох гидравлики.
— Вы не могли бы пояснить, как все это связано с манускриптом Фулканелли? — спросил Бен. — Почему вы интересуетесь им?
Двери лифта с шипением открылись, и они вошли в кабину. Телохранители последовали за ними.
— О, я интересуюсь алхимией много лет, — ответил Усберти, нажав на кнопку первого подвального этажа.
— Почему? Чтобы развенчать ее как ересь?
Усберти тихо рассмеялся.
— Вы действительно так думаете? Нет! Наоборот, я хочу использовать ее себе во благо!
Лифт плавно остановился, и они выбрались из кабины. Бен осмотрелся по сторонам. Они находились в большой, ярко освещенной лаборатории. У компьютерных терминалов и столов с приборами сидели серьезные люди в белых халатах. Бен насчитал пятнадцать сотрудников, которые деловито проводили какие-то опыты и делали записи в журналах. Усберти торжественно указал рукой на зал и на этих людей.
— Добро пожаловать в алхимическую лабораторию «Гладиус Домини», — сказал он торжественным тоном. — Как видите, оснащение у нас гораздо лучше, чем у доктора Райдер. Мои ученые работают в три смены, круглые сутки.
Он взял Бена под локоть и повел его в дальний конец лаборатории. Вооруженные телохранители не отставали ни на шаг.
— Позвольте мне рассказать вам небольшую историю, имеющую отношение к алхимии, мистер Хоуп, — продолжил Усберти. — Не думаю, что вы что-нибудь слышали об организации так называемых «Дозорных».
— Если честно, кое-что слышал.
Усберти удивленно поднял брови.
— Вы отлично информированы, мистер Хоуп. Тогда вам известно, что «Дозорные» были парижской элитарной группой, образовавшейся перед началом Первой мировой войны. Одним из ее членов был некто Николя Дакен.
— Ученик Фулканелли.
— Точно! И вы, наверное, знаете, что этот талантливый молодой человек узнал от своего учителя один древний секрет.
Усберти выдержал небольшую паузу.
— Этим знанием заинтересовался основатель общества «Дозорных», — продолжил архиепископ. — Его звали Рудольф Гесс.
53
Примерно в это же время человек, известный под именем Саул, припарковал свою двухместную «мазду» с открытым верхом у старого пустого склада на окраине Парижа. Ночь выдалась прохладной. Звезды лениво мигали над россыпью городских огней. Взглянув на часы, Саул нетерпеливо притопнул ногой. Чемоданчик в его руке был наполнен банкнотами на четверть миллиона долларов — позвонивший ему Зарди потребовал эту сумму в обмен на англичанина. Во всяком случае, так он сказал. Этому паршивцу удалось втереться в доверие к Хоупу, и теперь он предлагал его в связанном виде, с кляпом во рту. Усберти будет вне себя от радости, когда узнает, какой подарок приготовлен для него.
Естественно, банкноты были фальшивые, полученные от одного из агентов «Гладиус Домини». Они были отвлекающим фактором. Саул не хотел отдавать кому-то такие деньги, пусть даже и поддельные. В наплечной кобуре под курткой он держал компактный пистолет-автомат 45-го калибра. Саул собирался пристрелить Зарди, как только получит англичанина — или если того в наличии не окажется.
Он все еще не мог понять мотивов этого парня. Похоже, они недооценили его. Сначала ему удалось уйти от верной смерти, затем он как-то ухитрился завалить нескольких лучших бойцов Саула, а теперь заявил, что поймал англичанина. Кто бы мог подумать, что такой жалкий хлюпик, как Зарди, проявит себя столь талантливым и жестким игроком? Но если он решил еще раз разыграть какой-то трюк, то это ему не удастся. На тот случай, если он задумал прихватить с собой друзей, Саул тоже позаботился о гарантиях. Приняв звонок, он тут же отправил на склад опытного снайпера из «Гладиус Домини», вооруженного винтовкой «паркер-хэйл» с ночным наведением. Сейчас стрелок сидел на крыше и держал под прицелом все окрестности.
Через минуту или две Саул услышал звук приближавшейся машины. Он увидел, как фургон с включенными фарами проехал через заваленный мусором двор и направился к складу. Ржавый «ниссан» подкатил к его «мазде». Вместо Мишеля за рулем сидел маленький усатый толстяк в плоской кепке. Вероятно, один из помощников Зарди.