Выбрать главу

Бен годами тренировался обезвреживать противника на близком расстоянии. Такие действия были опасны даже в самых простых случаях, но сейчас положение осложнялось дистанцией. Когда противник находится близко, разоружить его сравнительно легко. Но на расстоянии нескольких шагов противодействие считалось практически невозможным. Одно движение пальца — и Бена ждет неминуемая смерть.

Пока Боцца рассказывал о своих планах, Бен успел оценить расстояние между ними. Положение колебалось между крайне высоким риском и бессмысленным самоубийством. У него имелось легкое преимущество в быстроте рефлексов, что давало ему не более полсекунды форы. Несмотря на полное безумие подобных действий, он не желал безропотно сдаваться. Он должен сражаться за жизнь. Он мгновенно принял решение и метнулся к Боцце, приготовившись к прыжку, и тут вдруг раздался выстрел. Лицо Франко застыло в изумлении. Его рот открылся в беззвучном «О». Он выронил оружие и попытался зажать рукой большую дыру в горле, откуда хлестала струя крови.

Бен увидел в густой тени размытую фигуру. Она приблизилась на шаг, приподняла руку с пистолетом, и в пещере прогремел еще один оглушительный выстрел. Пуля снесла макушку Боццы, разметав по сторонам струи алой крови и сгустки мозга. Какое-то мгновение Инквизитор держался на ногах, словно кукла, подвешенная на нитях. Его взгляд остановился на Бене, затем свет жизни померк в широко раскрытых глазах, и Боцца рухнул на пол. Его тело дважды выгнулось дугой в предсмертных спазмах и замерло на пыльном полу.

Не веря своей удаче, Бен посмотрел на темную фигуру. Она, как призрак, промелькнула между двух колонн и медленно вышла на свет. Это была женщина. Тень скрывала ее лицо.

— Роберта? Это ты?

Женщина подошла еще ближе, и он понял, что обознался. Антикварный маузер С96 в ее руках был направлен на труп Боццы. От длинного конусообразного ствола поднимался тонкий завиток дыма. Но сомневаться в смерти инквизитора не приходилось, ему больше не суждено было подняться на ноги. Золотистый свет свечей омыл лицо женщины, и Бен узнал ее. Его спасительницей оказалась слепая хозяйка виллы. Однако она уже не походила на слепую — без темных очков весь ее облик изменился. Женщина направила на Бена ястребиный взор безжалостных глаз, и уголки ее рта изогнулись в загадочной легкой улыбке.

— Кто вы? — по-детски наивно спросил изумленный Бен.

Хозяйка промолчала. Хоуп посмотрел на ее маузер и увидел, что женщина целится прямо в его сердце.

62

— Положите руки на затылок и встаньте на колени, — приказала она.

Судя по решительному блеску ее глаз, она могла выстрелить без колебаний. Ее рука не дрожала. Прицел был точным, и она находилась слишком далеко, чтобы предпринимать какие-то рискованные действия. Подчинившись, Бен опустился на колени. Женщина включила фонарь и всмотрелась в его лицо. Яркий свет ослепил глаза. Бен беспомощно заморгал и прикрыл лицо ладонью.

— Вы говорили, что интересуетесь архитектурой, — сказала она. — Но похоже, вы пришли ко мне с другими намерениями.

— Я не вор, — твердо ответил он. — Грабить вас я не собирался!

— Вы вломились в мой дом, проникли в мою личную часовню и теперь говорите, что не собирались грабить меня? Интересно! — Она указала лучом фонаря на тело Боццы. — Кто он? Ваш друг?

— Неужели он был похож на моего друга?

Женщина пожала плечами.

— Воры часто ссорятся между собой. Что там у вас? — Она навела луч на рюкзак, лежавший у алтаря. — Вытащите все вещи на пол. Двигайтесь медленно и так, чтобы я видела ваши руки.

Он медленно перевернул рюкзак и вытряхнул из него все вещи. Женщина внимательно рассмотрела каждый предмет, упавший на каменный пол. Луч фонаря скользнул по блокноту Рейнфилда и дневнику Фулканелли.

— Бросьте их мне, — велела она.

Бен выполнил приказ. Не опуская маузера, женщина пролистала блокнот и дневник, задумчиво кивнула и после паузы положила документы на пол. Она отвела оружие в сторону.

— Прошу прощения, — произнесла она более мягким тоном. — Я должна была убедиться, что вы достойный человек.

— Кто вы? — спросил Бен.

— Я Антония Бранзанти, — ответила она. — Внучка Фулканелли.

Она отсекла его вопросы непреклонным жестом руки.

— Мы побеседуем позже. Сначала давайте уберем эту грязь.

Она указала на окровавленный труп Боццы — он лежал в луже зеленоватой воды, вытекшей из разбитой алтарной чаши.

Подсвечивая путь фонарем, Антония повела Бена к дальнему концу пещеры. Там находился большой круглый камень, похожий на шестифутовый мельничный жернов. Он был привален к стене и закрывал собой проход.