Выбрать главу

— Но Мастер! — отчаянно воскликнул тот. — Я принесу больше пользы в мастерской, нежели с ними! Я ничего не имею против Урси, он хотя бы выговаривает целые предложения, но этот лис, он же неадекватен!

— Пока не подружишься с обоими, в мастерскую не возвращайся, — рассмеялся старик, — мне всё равно пока не нужна твоя помощь, я сейчас буду менять алгоритмы на компьютере. Надеюсь, вы тут не перегрызете друга, — и он, покачав головой, удалился из гостиной.

— Лункс? — спросил третий анимаген, дёрнув за локоть.

— Заткнись, — уныло проворчал тот, садясь с ними рядом, — эй, Урси! Чего читаешь?

— «Сборник стихов Ро́вока А.Т», — прочитал название книги медведь, — это удивительная вещь. Как это они умудрились поставить слова так, чтобы они так красиво звучали?

— Всё дело в рифме, — усмехнулся его недогадливости тот, — ну нет, мне вот больше технотроника по душе, — он взял со стола толстый том с большой микросхемой на обложке.

— Каждому своё, — пожал плечами Урси, вновь погружаясь в мир стихов, — вот послушай, это про Миртара Акти, первого исследователя, ступившего на земли Кайлити:

«Как зверю лютому подобный,

Ступает он, чеканя шаг,

Раздвинуть тучи он способный,

Трепещет враг, трепещет враг!»

— ну разве это не здорово?!

— Как по мне, не очень. Вот моё любимое: «Теория целенаправленных систем охватывает задачи самообучения и самоорганизации искусственного интеллекта — глубоких, фундаментальных проблем, решение которых достанется, вероятно, грядущему веку. Эти исследования много обещают, но и требуют больших усилий и затрат. Можно сказать, что от сложного мы переходим к ультрасложному, и что самоорганизующиеся искусственные системы — качественно новая техника будущего», — он с достоинством посмотрел на нахмурившегося Урси.

— Да если бы это было так, то люди вообще бы не создавали таких машин, как мы! — возмутился тот. — Зачем людям машины, заменяющие их во всём?

— Да потому, что, как бы человек ни пытался, будущее остаётся за нами! — тут же вскинулся Лункс. — Может, мы ещё и не способны к самопроизводству, но это лишь вопрос времени. Я, например, уже уверен, что смогу создать анимагена с «нуля».

— Пока что у тебя не получится и припаять правильно узлы, чтобы его не закоротило. Да и потом, разве «душа» — это не творческое начало? Разве она не дает нам обязанность быть благодарными своим создателям? Вот смотри… Вульпи, что ты делаешь?!

С довольным видом рыжий лис дожёвывал толстенный том по биологии, разрывая бумагу и электронную начинку своими острыми зубами. Как и у Урси и Лункса, они были сделаны для вида, но Вульпи решил их применить по назначению.

— Ты что наделал, рыжее…?! — Лункс едва сдержал себя, чтобы не выругаться всеми грязными словечками, что он слышал от Мастера, и попытался вырвать покалеченную книгу из рук анимагена.

— Вульпи! — тот возмущённо махнул своим великолепным рыжим хвостом с белым кончиком, мол, не мешай.

— Мастер нас убьет! — жалобно сказал он Урси. — Он даже царапин на книгах не терпит, а тут…

— В клочки разорвал! — медведь сокрушённо отобрал у него останки книги. — Ну чем тебе биология не угодила, Вульпи?

— Это ты во всём виноват! — сердито сказал Лункс, глядя на медведя.

— Я? — тот нахмурился. — Ты тут тоже сидел, и это тебе Мастер сказал следить за ним!

— Да если бы ты не начал зачитывать свои дурацкие стихи…

— Это ты со своими лекциями сидел тут пять минут, как радио! Вещал о том, чего сам не понимаешь!

— Я-то не понимаю?! Это не я день назад включился! У меня база знаний уже на десять секторов разбита, а твоя даже на один процент не заполнена!

— Ты просто самовлюблённый кусок металла!

— А ты пустая бочка из-под тормозной жидкости!

Они со злостью глядели друг на друга, пока со стороны центрального коридора не раздался грохот.

— Вульпи! — хором воскликнули спорщики, кинувшись на звук.

Тонкая белая дверь, что вела в столь опасный, по словам Мастера, мир, была распахнута настежь, и предрассветное небо уже начинало сереть в преддверии рассвета.

— Ну всё, нам конец! — выдохнул Лункс, схватившись руками за голову. — Он убежал!

— Куда? — Урси с удивлением и испугом вглядывался в светлеющее пространство.

— На улицу, — рысь изо всех сил вслушивался, надеясь уловить топот шагов беглого лиса, — нам туда нельзя. Мастер мне-то запрещает выходить, а вам уж тем более туда нельзя!

— Но его нужно вернуть! — Урси нерешительно подошёл к проёму. Порог скрывался под небольшим навесом на деревянных столбах, которые не давали ему размокнуть в дождь. — Он не выживет в… там, — неопределённо махнул он вперед, — он едва включился и не понимает, что делает.