Было еще одно, что удерживало Рут на месте. Как только она увидела в машине Тома, на память ей пришли его слова, произнесенные той ночью: "Это был Джеб Поттер - это сделал он!"
В конце концов, она нерешительно направилась к автомобилю.
- Привет, Рут! - воскликнула Хелен, протягивая ей руку в перчатке. - Значит, этот ужасный дождь не смыл тебя? Тебе вряд ли понравится Красная мельница, если погода будет дождливой. Как ты? - спросила она, понизив голос. - Как твой людоед?
- Пока еще не превратил меня в муку, - улыбнувшись, ответила Рут.
- Вижу. Ты выглядишь пухленькой, значит, по крайней мере, он не морил тебя голодом. Я хочу, чтобы ты познакомилась с моим братом Томом, с которым уже встречалась прежде, хотя эта встреча не отложилась у него в памяти. - И она снова рассмеялась.
Левая рука Тома висела на перевязи, а алая повязка на голове делала его похожим на пирата; но он широко улыбнулся Рут и протянул ей свою худую смуглую руку.
- Когда я услышал о тебе, мисс Филдинг, то понял, что ты очень смелая, - сказал он. - К тому же, это подтверждается тем, как к тебе отнесся Рино. Кроме того, Хел от тебя без ума, а Хел, подобно Рино, завязывает дружбу не со всеми девушками.
- Доктор сказал, что прогулка на машине Тому не повредит, - продолжала Хелен, - и мы собираемся проехаться по долине. Так что, Рут Филдинг, бери пальто и шляпу, и поедем с нами.
- Не знаю, смогу ли я, - робко ответила Рут.
- Тогда я буду считать, что твой дядя - людоед, а тебя держат пленницей в этом ужасном замке, - воскликнула Хелен.
- Я бы с удовольствием поехала, - пробормотала Рут.
- Тогда беги и спроси, - поторопила ее подруга, а Том добродушно добавил:
- Да, почему бы тебе не поехать с нами? Не бойся, что машину ведет Хел. Она отлично умеет водить.
Рут знала, что дядя Джейбз уехал в город. У нее было такое чувство, что он недолюбливает Кэмеронов и может воспрепятствовать ее дружбе с ними. Но сейчас его рядом не было. Она спросила тетю Эльвиру, можно ли ей прокатиться.
- Почему бы и нет, дитя мое? Ты - моя самая лучшая помощница, какая только может быть у старой женщины... Ах, моя спина, мои кости! Съезди и развлекись, дорогая. Тебе не нужно возвращаться до ужина. Ты заслужила свою маленькую прогулку.
До того, как Хелен подобрала ее на дороге к Красной мельнице, Рут никогда не ездила на автомобиле. В тот раз, они ехали медленно, потому что разговаривали. Но теперь, как только Рут села рядом с подругой, машина рванула с места и помчалась вверх по ровной дороге с такой скоростью, что у Рут перехватило дыхание.
- Здесь, у подножия холмов, расположена минтурнская большая дамба, - сказал Том, наклоняясь вперед. - Она находится в двадцати милях выше плотины твоего дяди и гораздо больше ее размером. Некоторые говорят, что это небезопасно... Подожди, Хел! Притормози, чтобы мы могли взглянуть на плотину с обзорной площадки.
Хелен тут же сбавила скорость и свернула на короткую боковую дорогу, ведущую к реке. Они выехали на небольшую, усыпанную гравием, площадку в центре крошечного парка, откуда открывался великолепный вид на долину в обоих направлениях.
Но они смотрели на запад. Там виднелась минтурнская дамба. Отсюда им казалось, что она меняет свои очертания, - растворяется, погружается в туман и извергает струи того, что поначалу показалось дымом. Том первым понял, что происходит.
- Ее прорвало! - воскликнул он. - Старую дамбу прорвало! И даже не в одном месте!
Несмотря на то, что они находились в нескольких милях вниз по долине, грохот рушащейся каменной кладки эхом отдавался у них в ушах. Из нижней части стены, ближе к центру, била огромная струя. Через мгновение, они увидели, как каменная кладка буквально тает. Вода из водохранилища сплошным потоком устремилась вниз по долине, раздаваясь в стороны по мере продвижения вперед, подхватывая все легкие и неустойчивые строения, попадавшиеся на пути.
Это было величественное, ужасающее зрелище. Неудивительно, что обе девушки испуганно вскрикнули и прижались друг к другу. Зрелище надвигающегося потока одновременно пугало и завораживало их.
Они пришли в себя только тогда, когда Том попытался перебраться на переднее сиденье.
- Что ты делаешь, глупый мальчишка? - воскликнула Хелен. - Сядь на место!
- Нам нужно выбираться отсюда! - пробормотал взволнованный мальчик.
- Мы здесь в безопасности. Воде не подняться на такую высоту.
- Я знаю! - простонал Том, откинувшись на спинку сиденья и побледнев от боли и вывихнутой руке. - Но разве ты не понимаешь? В долине живет много людей, которые не узнают о прорыве дамбы, пока не станет слишком поздно. Они не могут увидеть поток, пока тот не обрушится на них.
- Это правда! - ахнула Хелен. - Что же нам делать?
- Мы должны предупредить их... Мы ведь можем предупредить их? - спросила Рут. - Эта машина едет так быстро... Ты так хорошо умеешь водить, Хелен. Разве мы не можем предупредить их?
- Давай, сестренка! - воскликнул Том. - Ты справишься!
Хелен, закусив нижнюю губу, дала задний ход и развернула машину. Не прошло и полминуты, как они уже мчались по тропе, а затем - по дороге, вниз по долине, вдоль русла, по которому двигалась вода.
<p>
ГЛАВА X. БЫСТРЕЕ!</p>
Две девушки, сидевшие на переднем сиденье, не были готовы к очень быстрой езде. Рут Филдинг не была одета подобающим образом, а Хелен не ожидала возникновения чрезвычайной ситуации, отправляясь с братом на прогулку. У нее не было ни очков, ни маски, поэтому она подняла ветровое стекло.