- Вам вряд ли это удалось бы, пока ее охраняет Рино, - тихо ответил Том, а девушки быстро прошли мимо. Ни Рут, ни Хелен не хотели общаться с Парло. Когда Том поднял корзину, мастиф догнал Рут и ткнулся носом в ее ладонь.
- Ты был на мельнице, так? - спросил Парло, внимательно глядя на Тома. - Тебе не следовало бы водить дружбу с Джейбом Поттером. Или ты уже все ему простил?
- Послушайте, мистер Парло, - резко сказал Том, - каждый раз, когда я в последнее время вижу вас, вы говорите о мельнике какими-то намеками.
- Только с тех пор, как ты упал с обрыва, разбил голову и вывихнул руку. До этого ничего подобного не случалось, - ответил Парло.
Том вдруг покраснел и внимательно посмотрел на старика.
- Что вы имеете в виду? - медленно произнес он.
- Тебе это прекрасно известно. Твой отец, Том Кэмерон, очень зол из-за того, что с тобой случилось. Я слышал, он обещал десять долларов тому, кто назовет ему имя человека, проезжавшего в ту ночь по дороге, и из-за которого ты упал в канаву. Ты дал бы больше за то, чтобы этот человек остался неизвестным?
- Что вы имеете в виду? - на этот раз сердито, воскликнул Том.
- Я думаю, тебе нравится вон та девочка, которая будет жить у Джеба; прелестная девочка, правда? Она нравится тебе и твоей сестре, - прохрипел старый Парло. - Представь себе, что если между твоим отцом и мельником случится скандал, - назовем это так, - тогда тебе и твоей сестре не позволят общаться с ней, не так ли?
- Я в этом не уверен, - упрямо сказал Том.
- Можешь не сомневаться. Что касается старины Джеба, он сразу же запретит Рут встречаться с вами, - ты ведь его знаешь! Так вот, подумай хорошенько. У меня есть совесть, - продолжал Парло, потирая руки; его маленькие хитрые глазки сверкали. - У меня такое чувство, что я должен сказать твоему отцу, кто был тот человек, чуть не сбивший тебя.
- Вы хотите сказать, что собираетесь таким образом подзаработать! - воскликнул Том.
Парло ухмыльнулся и снова потер руки.
- Для меня не имеет значения, чьи десять долларов окажутся в моих руках, - намекнул он. - Твои десять долларов будут для меня столь же желанными, что и твоего отца, мастер Кэмерон.
- Десять долларов - большие деньги, - сказал Том.
- Да, это правда. Но мне они не помешали бы; я бедный человек, и смог бы найти им хорошее применение, - ответил Парло.
- У меня сейчас нет таких денег, - проворчал Том.
- Не сомневаюсь, что ты сможешь их достать.
- Полагаю, что смогу. - Том вытащил из кармана кошелек. - Здесь у меня три с половиной доллара. Остальное я принесу вам в понедельник.
- Прекрасно! - сказал Джаспер Парло, жадно хватая деньги. - Я верю тебе... О, да! Я буду верить тебе... до понедельника.
<p>
ГЛАВА XIV. ПРОБЛЕМЫ С ОДЕЖДОЙ</p>
- Не понимаю, Томми Крэнстон, как ты можешь разговаривать с этим Джаспером Парло! - воскликнула Хелен, когда он догнал девушек и Рино, беззаботно размахивая корзиной.
- Я тоже этого не понимаю, - пробормотал Том, замолчал и помрачнел, пока они не отошли достаточно далеко и разговор на мосту немного не подзабылся.
Но день был таким чудесным, а лес и поле так прекрасны, что мальчик не мог долго оставаться мрачным. Кроме того, Том Кэмерон заверил сестру, что Рут Филдинг - "просто замечательная", и был полон решимости сделать все для того, чтобы она получила от прогулки максимум удовольствия.
Он трудился не покладая рук, собирая лютики, а после того, как они пообедали тем, что приготовила для них старая Бабетта (это был самый вкусный обед, какой когда-либо пробовала Рут), велел девушкам посидеть на плоском камне, который отыскал для них, делая основу для венка, пока он продолжит собирать цветы.
- Тебе наверняка понадобятся две телеги цветов, чтобы сделать венок такого размера, как ты задумала, Хел, - хмыкнул он. - Но если ты ей поможешь, Рут, возможно, ей это удастся. Она всегда пытается сделать что-нибудь грандиозное.
- Ничего подобного, мистер Ворчун! - воскликнула его сестра.
Том ушел, посмеиваясь, а девушки принялись за работу, выбирая цветы из той огромной охапки, которую уже собрали. Они были такими большими, розовыми и золотистыми, что едва ли можно было представить себе более красивый венок, чем тот, который начал приобретать очертания в ловких руках Хелен и Рут.
- Как поживает твой людоед? - спросила Хелен. - Когда я пришла сегодня утром, мне показалось, что ты плохо выглядишь.
- Я не очень счастлива здесь, - призналась Рут.
- Это все из-за твоего людоеда! - воскликнула Хелен.
- Нехорошо называть так дядю Джейбза, - тихо сказала Рут. - Мне кажется, его нужно пожалеть. И именно сейчас, особенно сейчас.
- Ты имеешь в виду, из-за потери шкатулки?
- Да.
- Как ты думаешь, в ней было много денег?
- Он сказал, что в ней было все его состояние до последнего цента, накопленное за последние годы.
- Боже мой! - воскликнула Хелен. - Целое состояние! Говорят, он экономил на всем сорок лет.
- Я ничего об этом не знаю, - продолжала Рут. - Он суров и... кажется очень эгоистичным. Но он... он сказал, что я могу ходить в школу.
- Я надеялась на это!
- Но я не знаю, смогу ли, - продолжала Рут, покачивая головой.
- О Господи, почему - нет? - спросила подруга.