Выбрать главу

   В ту минуту она совершенно не чувствовала благодарности по отношению к ней. Она помнила только резкие слова Джулии и чувствовала уколы гордости оттого, что показалась перед всеми "донашивающей" вещи, прежде принадлежавшие ее подруге.

   Никто не заговорил с ней, когда она скользнула сквозь движущуюся толпу и добралась до двери. Мисс Крэмп задержалась; Хелен и Том не видели, как она уходила, потому что находились в другом конце комнаты, далеко от двери. Добравшись до выхода, она выскользнула наружу.

   Мужчины и мальчики толпились в крошечной прихожей и на ступеньках. Когда она протискивалась через них, один мужчина произнес:

   - Ага, вот та самая маленькая умная девочка, которая утерла нос Сэмпл. Она должна была получить за это приз, вот что я вам скажу!

   Но Рут ничего не ответила на это, хотя и понимала, что это было произнесено от чистого сердца. Она вышла в темноту. Вокруг школы стояло множество колясок, но она выбралась на дорогу и побежала к Красной мельнице.

   Добравшись до мельницы, девушка тихонько прошла на кухню. Она справилась со слезами, но ее блестящие глаза сказали тете Эльвире, что что-то случилось. Дядя Джейбз даже не взглянул на нее, когда она вошла.

   - Что случилось с моей маленькой девочкой? - тихо спросила старушка, подходя к Рут.

   - Сейчас уже все в порядке, - ответила Рут так же тихо.

   - Ты не справилась? - спросила старая леди.

   - Я выиграла конкурс, - ответила Рут. - Я продержалась дольше всех.

   - Вот как! - воскликнула тетя Эльвира. - Я же тебе говорила, Рути! И ты победила ту девочку, Сэмпл?

   - Она допустила ошибку последней, - сказала Рут.

   - Замечательно! Ты это слышал, Джейбз? Наша Рут победила в конкурсе.

   Мельник, не поднимая головы от счетов, только крякнул и кивнул.

   - Но ведь что-то случилось, дорогая? - спросила тетя Эльвира, внимательно смотря в лицо Рут.

   - Ах, тетя! Почему ты не сказала мне, что это платья Хелен?

   - Но, дорогая! - удивилась тетя Эльвира. - Откуда тебе это известно?

   - Джулия Сэмпл... это она сказала мне! - воскликнула Рут, с трудом сдерживая слезы. - Она назвала меня нищенкой! Она назвала меня так перед всеми и сказала, что я донашиваю старую одежду Хелен!

   - Негодница! - резко произнесла тетя Эльвира. - Она - типичная представительница семьи Сэмплов. Они все такие. Она разозлилась на тебя, потому что проиграла тебе конкурс?

   - Да. Но она, конечно, знала это с самого начала.

   - Боже мой! - сказала тетя Эльвира. - Никто не предполагал, что эти платья кто-нибудь узнает, и меньше всего - Хелен. Она говорила совершенно искренне, Рути. Она сделала так из самых добрых побуждений.

   - Жаль, что я не надела свое старое черное платье! - воскликнула Рут, которая была слишком обижена, чтобы рассуждать разумно и справедливо. - Полагаю, Хелен действовала из самых добрых побуждений. А ты, тетя, сделала то, что считала правильным. Но девчонки теперь будут задирать носы, при встрече со мной...

   - Да и пусть! Тебе-то что? - вдруг прорычал дядя Джейбз.

   На мгновение Рут забыла о его присутствии, и они с тетей Эльвирой заговорили громче. Смолкнув, они посмотрели на него.

   - Ты слишком горда, чтобы носить платья, которые тебе дарят? - спросил дядя Джейбз. - Но при этом не слишком горда, чтобы жить у меня под крышей и есть мою еду. А ведь я беднее Кэмеронов, и могу давать тебе куда меньше.

   Его тон и слова показались Рут излишне жесткими. Но она храбро ответила:

   - Люди знают, что ты - мой дядя...

   - Я - дядя твоей матери. Только и всего. У нас с ней были не очень хорошие отношения, - заявил дядя Джейбз.

   - Джейбз, - торжественным тоном произнесла маленькая старушка. - Ты был мне добрым другом, ты терпел меня в болезни и в слабости. Ты забрал меня из дома престарелых, когда у меня не было ни цента за душой, и мне не к кому было обратиться. Я старалась служить тебе верой и правдой. Но я исполняю свой долг перед тобой не в большей мере, чем эта девочка с тех пор, как приехала сюда, на Красную мельницу. Ты и сам это прекрасно знаешь. Не стоит винить хорошенькую маленькую девочку за природное самолюбие, свойственное всем молодым существам. Вспомни, Джейбз, что это из-за тебя ей пришлось воспользоваться чужой одеждой.

   - Из-за меня? - прорычал мельник, поднимая голову и хмуро глядя на храбрую старушку, потому что тете Эльвире понадобилось недюжинное мужество, чтобы говорить с ним в таком тоне.

   - Хелен Кэмерон не пришлось бы дарить Рути свои платья, которые она носила только в прошлом году и из которых выросла, если бы ты не потерял чемодан. Тебе это прекрасно известно, Джейбз, - твердо произнесла тетя Эльвира.

   - Мне казалось, я никогда этого не услышу! - повысил голос мельник.

   - Ты еще услышишь об этом, Джейбз, - сказала тетя Эльвира.

   - Вот как!

   - Да, - произнесла тетя Эльвира тихо, но по-прежнему твердо. - Я знаю, что не могу вмешиваться в твои дела, Джейбз. Но справедливость есть справедливость. Чемодан Рути пропал по твоей вине. Я даже предположить не могла, что ты можешь оказаться нечестным.

   - Что? - ахнул мистер Поттер; на его серой щеке проступила краска.

   - Я даже предположить не могла, что ты способен на бесчестный поступок, Джейбз, - дрожащим голосом повторила тетя Эльвира. - Это не честно с твоей стороны, даже не попытаться возместить то, что потеряно по твоей вине. Если бы по твоей вине пропал мешок зерна твоего соседа, ты возместил бы ему ущерб, не так ли?