— Где Миша, — говорю я ей, ставя рычаг переключения скорости в нейтральное положение. — И думаю, Итан как раз может знать.
Она хмурит лоб, глядя на открытую дверь гаража. Итан работает с машиной, подбрасывая и ловя отвертку, словно бейсбольный мяч.
— И зачем тогда я здесь?
— Потому что ты моя поддержка.
— И что именно ты хочешь, чтобы я сделала?
— Пока не уверена, — я кусаю ногти, оценивая ситуацию.
Итан одет в неплохую пару джинсов и клетчатую рубашку с пуговицами; не его рабочая одежда, это означает, что он может уйти, если захочет, наверняка и уйдет, усложнив все настолько, насколько сможет. Особенно, если Миша наказал ему ничего не рассказывать мне.
Он запрокидывает голову и смеется над чем-то, что говорит его отец. Затем его глаза находят понтиак «Firebird» моего отца и их выражение затухает. Я открываю дверцу, он бросает инструменты и скрывается в магазине. Я бегу по гравию и распахиваю входную дверь, оставляя Лилу позади.
Сидящая за прилавком миссис Грегори - мама Итана. У нее такие же темные волосы и карие глаза, как у него. Она, мимолетно посмотрев, отрывается от журнала, и взгляд ее сверкает.
— Элла, это ты? — она поднимается со стула и обходит прилавок, чтобы обнять меня. — Я не знала, что ты вернулась, милая.
— На лето. — Глаза скользят по помещению магазина. — Итан здесь?
Она указывает за плечо.
— Он только что забежал в кладовую. Хочешь, я схожу за ним?
— Вы не против, если я это сделаю? — спрашиваю я вежливо.
— Конечно, милая. — Она отходит в сторону и позволяет пройти за прилавок.
Кладовка заполнена рядами и рядами полок, на которых запчасти от машин. Здесь тихо, темно, и капает раковина.
— Итан, — говорю я, прикрывая за собой дверь. — Я знаю, что ты здесь.
Я слышу шуршание в углу по другую сторону от меня. Спешу к покрышкам, выглядываю за полку и замечаю его, перебегающего в другое место. Я быстро мчусь обратно, надеясь перекрыть доступ к двери.
— Итан, ты можешь, пожалуйста, поговорить со мной? — мой голос отдается эхом.
Смотрю налево, потом направо, и выхожу к шинам.
— Слушай, я знаю, он сказал тебе, куда уехал; пожалуйста, просто скажи мне... или по крайней мере сообщи, что он в порядке.
Вдруг он раскрывает себя, находясь через несколько проходов.
— Он говорил мне не сообщать тебе, где он был.
Я сжала губы из-за острой муки в сердце.
— Мне нужно знать. Я переживаю за него.
Он облокачивается локтями на край полки.
— Ну, теперь ты знаешь, какон себя чувствовал последние восемь месяцев.
Болезненное чувство реальности накатывает на меня.
— Пожалуйста, прошу, просто скажи мне, где он. Незнание убивает меня.
Он смотрит на меня, будто колеблется в правдивости моей искренности.
— Он уехал увидеться с отцом.
Моя челюсть практически падает на пол.
— Когда он узнал, где его отец?
Итан вздыхает и прислоняется к полке.
— Несколько месяцев назад папаша принялся названивать домой, прося поговорить с Мишей. Миша не хотел, но потом, пару дней назад, он наконец-то решил, что пришло время увидеться с ним.
— И он до сих пор со своим отцом? — спрашиваю я.
Итан колеблется.
— Нет... Скажем так, визит прошел не очень удачно.
Я сглотнула ком в горле.
— Он в порядке?
— Не уверен... Когда я говорил с ним в последний раз, он остановился у каких-то наших старых друзей в Фэрроу Парк.
— Он собирается возвращаться?
— Опять же, я не уверен.
Я рухнула на холодный бетонный пол и уронила голову на руки.
— Почему он не сказал мне?
Итан делает громкий вдох и садится рядом со мной.
— Потому что он не хотел, чтобы ты имела дела с его проблемами, когда у тебя и своих полно. Он все время беспокоится о тебе. Это, вроде как, раздражает.
Я подняла голову и нахмурилась. Он посмеивается и пихает меня локтем.
— Что? Я единственный, кто слушал его, когда он говорил о тебе все восемь месяцев. В какой-то момент я почти заткнул уши, чтобы больше не слышать этого.
Я нежно погладила его по колену.
— Прикидывайся кем угодно. Ты не такой плохой парень, каким хочешь, чтобы люди тебя считали.
Он понимает тайный смысл моих слов.
— Да-да, говори, что хочешь, но глубоко внутри, я у тебя просто обычный придурок, как и все парни здесь.
Смеясь, мы поднялись и вышли в коридор, где у прилавка ждет парень. Итан подходит к двери и смотрит на Лилу, сидящую на капоте моей машины, проверяющую время.
— Так что ты собираешься делать? — спрашивает он, когда я толчком открываю дверь.
— Я еще не уверена, — говорю я. — Сомневаюсь, что ты скажешь мне, где находится дом, в котором он остановился.
— Я не думаю, что это хорошая для тебя идея - отправиться туда. Он должен проветрить голову. — Итан возвращается к прилавку, засунув руки в карманы. — Мне нужно уделить внимание клиенту.
Я состыковываюсь с Лилой у машины, и она соскальзывает с капота.
— Он сказал что-нибудь?
Мы забрались внутрь, и я быстро объяснила ей непонятные детали того, что случилось.
— Так куда же мы направляемся? — спрашивает она, закрепляя ремень безопасности.
Солнечный свет искриться сквозь лобовое стекло, отражаясь в моих глазах.
— Мы отправляемся домой.
* * *
Прошло еще пару дней, и я все еще ничего не слышала от Миши. Это сбивает меня с толку. Я сильно скучаю по нему, но делаю все возможное, чтобы занять себя, не хоту быть убитой одиночеством и беспокойством.
Дин и Кэролайн уехали домой несколько недель назад. Кэролайн сказала, что они приедут навестить меня, прежде чем лето закончится, или она, по крайней мере, увидит меня снова на свадьбе, которая будет в октябре.
Лила ушла с Итаном не на свидание, на чем они оба настаивали, когда я подняла эту тему. Папа закрылся в своей комнате. У него была бурная ночь и он с кем-то подрался. Я получила звонок от Денни в два часа утра, говорящего мне приехать и забрать его. Решив, что мне нужен перерыв от собственного дома, я приглядывала за отцом, который быстро уснул, и потом поехала к дому Грейди. Машина Эми припаркована рядом с трейлером и передняя дверь широко открыта, немного раскачиваясь на ветру.
Я выпрыгиваю из машины, когда она выходит наружу с сумкой на плече и коробкой вещей Грейди в руках.
Я опасаюсь, не произошло ли самое худшее.
— Все в порядке?
Она вздыхает, переносит коробку на бедро так, чтобы смогла открыть свободной рукой дверь.
— У него тяжелый случай пневмонии и он был доставлен в госпиталь в Монро.
Я опираюсь рукой на багажник автомобиля для опоры.
— Он в порядке?
Качая головой, она ставит коробку на сидение и захлопывает дверь бедром.
— Его тело уже борется с раком. Это только делает все еще хуже.
— Я должна увидеть его, — бормочу я и возвращаюсь к своей машине.
— Сейчас он не может принимать гостей, Элла, — говорит она чутко. — Его иммунная система слишком плоха.
Я хмурюсь.
— Вы скажете мне, когда к нему можно будет?
Она посылает мне маленькую улыбку, но что-то есть в ее глазах, что мне не нравится.
— Да, хм. Я скажу.
Когда я вернулась на дорогу, наблюдая, как она запирает дверь, я чувствую себя беспомощно и неуправляемо. Я хотела убежать назад в Вегас, или куда-то еще настолько же далеко так, чтобы не чувствовать этого.
Но я не уехала.
* * *
Я старалась не сильно переживать о Грейди, но мысли продолжали возвращаться к нему. Будет ли он лежать на больничной кровати со стерилизованно-белыми стенами? Или Эми взяла коробку с его вещами, чтобы украсить их для него?
— Что это за песня? — Лила лежит на животе на моей кровати, перелистывая страницы журнала.
— «Black Sun» Jo Mango 22, — говорю я, точа один из своих угольных карандашей в мусорку.