Выбрать главу

– Нет, спасибо, – ответил Килиан.

– Вы пейте сами, а мы не хотим, – сказала Палома.

Дейзи вынула из буфета чайную чашку.

– Знаете, нам всегда кажется, что у нас куча времени, чтобы побыть с близкими, которых мы любим. Но это не так. Времени очень мало, – печально проговорила она и обернулась к ребятам. – Не забывайте об этом и проводите побольше времени со своими родителями, родственниками и друзьями.

– Мы не забудем, – пообещал Килиан. – Честное слово.

Палома очень надеялась, что им удастся сдержать это слово, потому что если они не найдут Часика, то времени не будет вообще ни на что.

Вода в чайнике закипела, Дейзи заварила чай и снова уселась за стол.

– Мой отец мечтал жить вечно, чтобы иметь возможность наблюдать эволюцию часов. Ему уже за девяносто, и за свою долгую жизнь он собрал большую коллекцию самых разных часов. Я тоже надеюсь дожить до таких лет и открыть для себя ещё много новых часов.

– Поэтому вы и хотите жить вечно? – спросила Палома и сразу же сообразила, что это был глупый вопрос.

– Какой странный вопрос, – улыбнулась Дейзи. – Но да, чтобы исполнить отцовскую мечту, я бы хотела жить вечно. И собрать как можно больше часов – в память о папе. Часы я люблю с малых лет, за что меня часто дразнили соседские дети, когда я была маленькой. Они считали меня странной, как будто я не в своём уме. Поэтому часы стали моими лучшими друзьями, и мне было бы интересно увидеть, как они будут меняться с годами и даже с веками. Ведь что бы ни происходило в мире, как бы всё ни менялось, время всегда остаётся.

Палома кивнула. Теперь понятно, почему Дейзи украла Часика, хотя это, конечно, её не оправдывало. И уж совсем непонятно, как из приветливой, милой старушки Дейзи превратилась в злобную ведьму. Килиан озадаченно нахмурился; похоже, ему в голову пришли те же мысли, что и Паломе.

– Так вы ищете этого мистера Песочные Часы? – спросила Дейзи и поднялась из-за стола, чтобы налить себе чаю.

– Он придёт к вам сюда, – сказала Палома. – Может быть, уже скоро.

– И зачем он придёт?

– Сдать в починку часы, – ответил Килиан.

– Мне угрожает какая-то опасность? Вы пришли меня предупредить?

– Нет, но вы совершите один нехороший поступок, который потом уничтожит весь мир, – сказала Палома.

– Не сам мир, – поправил её Килиан, – а людей, и животных, и вообще всё живое.

Дейзи снова уселась за стол.

– Что вы такое говорите? Как может старая женщина уничтожить весь мир?

– Вы украдёте часы у Песочных Часов.

Дейзи уставилась на ребят, широко распахнув глаза от возмущения:

– Я никогда в жизни ничего не украла и, конечно же, не собираюсь на старости лет начинать. Как у вас только язык повернулся меня обвинять?!

Палома уже собралась извиниться, но тут раздался стук в дверь. Они с Килианом быстро переглянулись.

Может быть, это Песочные Часы?

29

Наконец-то! Часик!

Это и вправду был Пе. Палома не видела его из кухни, но сразу узнала его голос, одновременно глухой и звонкий.

– Доброе утро, мэм.

– Доброе утро, сэр. Чем могу быть полезна?

– Меня зовут Песочные Часы, и мне сказали, что вы – лучший часовой мастер. У меня сломались часы, и они очень мне дороги.

– Входите, пожалуйста. Мне уже сообщили, что вы придёте.

Пе вошёл в прихожую и увидел двоих детей, сидевших за столом в кухне. Он держал в руках средних размеров часы в деревянном корпусе и нежно прижимал их к груди, будто спящего младенца.

– Кто сообщил? Почему?

Дейзи указала на Палому и Ки-лиана:

– Они мне сказали, что вы придёте.

Пе удивлённо прищурился:

– Как интересно. Это ваши внуки?

– Боже мой, нет. Они утверждают, что явились из будущего, и говорят очень странные вещи. Не хотите ли чаю, пока я буду осматривать ваши часы? Я вижу, они очень красивые.

– Спасибо, я не хочу чаю.

– В любом случай пойдёмте на кухню.

Пе вошёл в кухню следом за Дейзи и удивлённо уставился на ребят:

– Здравствуйте, дети. Как вы забавно одеты! И откуда вы знали, что я приду?

– Вы позволите? – Дейзи хотела забрать у него часы, но он лишь покачал головой и ещё крепче прижал их к груди.

– Эти часы надо чинить в другом месте.

– В межвременье, – сказала Палома.

Пе открыл рот.

– Откуда ты знаешь?

– Мы пришли из будущего, где вы поручили нам найти Часика и вернуть его вам.