Как оказалось, особняк Маркуса, находился на окраине района Оргол, так что спустя десять минут поездки на карете, я уже въезжала в Тибост. Широкие мощённые улицы, люди одетые по последнему писку моды, высокие здания с колоннами, нависающие над прохожими, как изящные великаны, встретили меня сразу обдавая духом помпезности. Солнце отражалось в ярких витражах многочисленных зданий и отблёскивало от их золотых крыш. Даже воды Макадамии тут были голубые и прозрачные, а воздух казался чище. Я восхищенно разглядывала проплывающий мимо пейзаж и удивлялась, каким разнообразным может быть один город. Как из грязи Карбо и обветшалых домов Бильмируфа, может появится Тибост.
Карета остановилась рядом с высоким прямоугольным зданием, больше похожим на замок нежели на библиотеку. Перед ним раскинулся небольшой парк, как обычно, с фонтаном посреди. Только этот фонтан отличался от тех старых и не ухоженных, что я видела в Бильмируфе или Альбусе, а также от небольших, но изящных, что располагались в Орголе. Он был огромный, изысканный, двухуровневый, выполненный из мрамора с невероятно красивой фигурой двух танцующих рыб посреди, из ртов которых били фиолетовые струи воды.
— «Ужас, как красиво.»
Подумала я.
— «Жаль будет возвращаться домой и прощаться с таким красивым видом.»
От мысли о доме стало грустно. Я поблагодарила извозчика и сойдя на брусчатку, медленно направилась к зданию. Также как и рядом с библиотекой Оргола, тут, под тенью деревьев, также на мраморных скамеечках сидели дамы с небольшими томиками в руках, но в отличии о тех, эти не обращали на меня совершенно никакого внимания.
Спустя долгие пятнадцать минут, я вышла из королевской библиотеки в ещё более расстроенных чувствах. Оказалось, что та библиотекарша не обманула и интересующие меня книги выдаются исключительно мужчинам и то по особому распоряжению, а я не имею никакого права на такое «тяжелое для дамы», как выразился молодой мужчина-библиотекарь, чтиво. Честно говоря, я рассчитывала, что смогу как нибудь договориться, может быть подкупить служащего, чтобы он разрешил мне хотя бы одним глазком, не выходя из залов библиотеки, взглянуть на нужные книги. Но, увы, даже мой умелый флирт с молодым мужчиной за стойкой не принёс никаких результатов кроме как приглашения на променад.
Я подошла к одной из мраморных скамеек, расположенных на солнышке перед библиотекой, и села, прикрыла глаза и начала наслаждаться теплыми ласкающими лучами весеннего солнца. Наверное, надо снова было поймать карету и попросить отвезти в Альбус к «Старому лосю». Надежда на получения такой необходимой мне информации меня пока не оставила. Может быть мой слепой эльф Рэнди всё-таки что-то знал или кого-то кто мог бы мне помочь в этом вопросе. Но не успела я и подняться со скамьи, как открыв глаза наткнулась на изучающий взгляд Даута. Мужчина стоял напротив меня, скрестив руки на груди. Его кудрявые черные волосы спадали на глаза, закатанные рукава белой мятой рубашки открывали вид на крепкие жилистые руки, а лицо выражало одно недовольство, но тёмные глаза выдавали герцога с головой — в них отражалась усталость. Кажется мужчина пришел сюда пешком, позабыв накинуть сюртук и свой головной убор.
В общем, осмотрев главу магической полиции с ног до головы, я пришла к выводу, что выглядел он довольно помятым, будто бы вообще не спал пару ночей или спал, но где-нибудь за столом в кабинете.
— Снова осматриваете местные достопримечательности? — Голос Даута отдавал благородной хрипотцой и в нём не было ни капли возмущения.
— Да. — Ответила я. — А вы что тут делаете?
— Снова ловлю вас. — Устало протянул мужчина. — Вы знаете, что благородные леди не убегают из дома, когда им вздумается?
Я закатила глаза. Кажется, моя поездка к Рэнди накрылась медным тазом. И почему этот герцог Эрдан Даут, постоянно меня преследует, портя все планы? Я что для него мёдом намазана? Как встретила его тогда на балу в Бильмируфе так привязался ко мне и не отстает, только смотрит своими тёмно-карими, чуть ли не чёрными глазами и преследует.
— Я не убегала, а вышла погулять. — Мой взгляд упал за спину Дауту, где неподалеку стоял констебль Уунс. — Как вы узнали, что я не в особняке?
— Слуги лорда Олби сообщили. — Глава магической полиции протянул мне руку. — Поднимайтесь, отвезу вас обратно.