Выбрать главу

Вскоре капитан грузового судна объявляет:

— Двигатели удалось починить! Скоро мы придем в порт.

Грузовое судно доставляет вас на атолл Уэйк. Нада немедленно созванивается с сенсеем и сообщает ему о случившемся. Сенсей воспринимает новости спокойно, заметив только, что атмосфера в додзё перестала быть тягостной.

Вы с Надой возвращаетесь в додзё. Ты задерживаешься в гостях еще на несколько дней. За это время не происходит никаких бурь или других странных событий. Однажды, когда вы с Надой и сенсеем потягиваете чай, он объявляет:

— Пожалуй, можно считать, что тайна раскрыта. Бедствия прекратились. Очевидно, вместе с мечом к нам попал какой-то злой дух, а теперь и меч, и дух находятся на дне моря.

Вы с Надой соглашаетесь с сенсеем. На следующей день ты собираешься вернуться в Киото, радуясь, что тебе представился случай погостить у Нады.

КОНЕЦ

84

Экипаж грузового судна спускает на воду шлюпку. Вы с Надой садитесь в нее, прихватив с собой меч. Вам дают недельный запас воды, сухой паек и желают удачи.

Как только вы покидаете судно, его двигатели вновь начинают работать. Корабль на полной скорости удаляется. Вы остаетесь одни посреди Тихого океана.

Проходит два дня, а вы по-прежнему покачиваетесь на волнах в шлюпке.

— Должно быть, мы оказались далеко в стороне от воздушных и морских путей, — говоришь ты.

Позднее ты замечаешь на горизонте столб дыма.

— Смотри! — кричишь ты. — Может, это корабль?

Но когда дым превращается в черную тучу и в небо взлетают языки пламени, ты понимаешь: это вовсе не корабль. Из моря поднимается вулканический остров, над которым вырастает столб огня. Вашу шлюпку несет прямо к острову. Жар, исходящий от него, быстро становится нестерпимым. Нада начинает грести прочь.

— Подожди! — говоришь ты. — Смотри, что там у берега?

На поверхности расплавленной лавы появляются пузыри — похоже, они приветствуют вас. Ртов у них не видно, но ты слышишь низкие, дребезжащие голоса:

— Мы — божества кузнечного и оружейного цела. В ваших руках находится меч, который принес миру немало бед. Вы должны отдать его нам.

— Ни за что! — с вызовом выкрикивает Нада.

Если ты тоже не хочешь отдавать меч, открой страницу 106.*

Если ты считаешь, что надо бросить меч существам из лавы, открой страницу 63.*

85

86

— К счастью, на своем веку я слишком многое повидал, поэтому способен поддержать репутацию мудреца, — говорит Гёдза с лукавой усмешкой. — По-моему, вас преследует рассерженный ками. Почти наверняка этот ками принадлежит ниндзя, устроившему засаду. Подозреваю, гнев ками был вызван именно появлением его меча в вашем додзё. Не знаю точно, почему он злится, но вы должны как можно скорее задобрить его.

— Но ведь он нападал на нас! — возражаешь ты.

— Лучший способ отразить нападение — понять, чем оно вызвано, — отвечает Гёдза. — Насилие порождает только ответное насилие.

— Каким образом можно примириться с ками? — спрашивает Нада.

— Постройте ему храм, — предлагает Гёдза. — Отдайте в храм на хранение этот меч. Устройте празднество. Если все это вы проделаете искренне, гнев вашего ками перейдет к другому духу.

Вы с Надой низко кланяетесь и благодарите Гёдзу за совет. Затем вы спускаетесь к монастырю, чтобы переночевать там. Утром вы вернетесь в свое время и последуете совету Гёдзы.

КОНЕЦ

87

На следующий день вы с Надой на поезде добираетесь до отдаленной деревни рядом с поместьем Миямотори. Такси подвозит вас к границе усадьбы, в долине виден неприступный замок.

После продолжительного восхождения по каменной лестнице, пройдя через несколько ворот, вы звоните в дверь. Вам открывает родзё — экономка. Ей известно о том, что вы договорились о визите с мистером Хатамой. Родзё проводит вас в глубину замка, в тесную комнату, где хранится архив рода Миямотори.

После ухода родзё Нада вспоминает, что пообещала передать привет от сенсея мистеру Хатаме.

— Я сейчас вернусь, — говорит она и уходит.

Тем временем ты начинаешь рыться в толстых ветхих свитках пергамента. Спустя минуту ты слышишь гулкий грохот. Похоже, он доносится из коридора. Сначала ты стараешься не обращать на него внимания, но вскоре грохот становится таким сильным и настойчивым, что тебе никак не удается сосредоточиться на бумагах.