Выбрать главу

– Я-то не против, – ответил Бэнкрофт. – Но в данном случае инициатива в их руках.

– Лучше бы вы сделали так, как я сказал, пока Розена не проявила своей собственной инициативы и не воспользовалась вашим револьвером.

– О, Боже! Я не подумал об этом! – воскликнул Бэнкрофт.

– Что ж, подумайте, – сказал Мейсон и повесил трубку.

7

В три часа дня Делла Стрит сказала:

– Похоже, тебя сегодня весь день будут беспокоить разъяренные и встревоженные женщины.

– Кто же на этот раз? – поинтересовался Мейсон.

– Наша кинозвезда – Ева Эймори. Она явно расстроена. Похоже, что она даже плакала.

– О, черт! Пусть войдет.

– Через несколько минут у тебя встреча с...

– Ничего, это подождет. Девушка, возможно, в очень серьезном и затруднительном положении. Кстати, узнай у Пола, приставил ли он к ней телохранителя и, если нет, пусть сделает это. Мы должны знать каждый ее шаг. И, если можешь, в нескольких словах изложи мне свое мнение о ней.

– Она необычайно красива, – сказала Делла. – Обычно при встрече с такими женщинами мужчины невольно останавливаются.

– Так. Что еще?

– Не хочется злословить, – продолжала она, – но при внимательном взгляде в поведении таких женщин чувствуется какая-то неестественность.

– Что ты имеешь в виду?

– Видишь ли, у них нет индивидуальности. Все их манеры какие-то искусственные, как бы отрепетированные. Если они улыбаются, то улыбка у них несколько растянутая, как будто отработанная перед зеркалом. Все их движения какие-то неестественные, как будто это не люди, а манекены.

– Что ж, посмотрим.

– Едва ли ты, как мужчина, заметишь все это. Она слишком красива, а к таким заключениям, как мои, могут прийти только люди, совершенно равнодушные к внешней красоте.

– Пусть войдет. Посмотрим, что у нее на уме. Да, обязательно позвони Полу Дрейку и попроси его приставить к ней телохранителя. В целях ее безопасности необходимо, чтобы у нее была постоянная охрана. А теперь, Делла, пусть она войдет, и посмотрим, сможет ли она поразить меня своей красотой.

Вскоре Делла Стрит вернулась в сопровождении Евы Эймори.

– А-а, – произнес с улыбкой Мейсон, – ваши фотографии я видел в газетах.

Девушка улыбнулась, протянула руку адвокату и сказала:

– Именно поэтому я и хотела вас видеть.

– Почему именно меня?

– Человек, с которым я работала – Пол Дрейк. Он – частный детектив. Я узнала, что он помогает вам в одном деле. Мне также известно, что именно вам он звонил, когда мы выловили банку с деньгами.

– Откуда вы это узнали? – в удивлении спросил адвокат.

– Я отнюдь не слепа, и, кроме того, мистер Мейсон, вы очень известны. Ваши фотографии часто появляются в газетах. – Она улыбнулась: – Гораздо чаще, чем мои.

– Продолжайте.

– Меня разыскал некий очень учтивый, но безжалостный мужчина и поставил в затруднительное положение.

– Каким образом?

– Дело в том, что ему известно кое-что обо мне.

– Точнее, о вашем прошлом?

Она посмотрела адвокату прямо в глаза и заметила:

– У каждой известной и красивой голливудской актрисы, стремящейся обеспечить свое будущее, вполне возможны свои тайны в прошлом... и настоящем.

– А как выглядит этот мужчина?

– Это человек примерно пятидесяти лет. У него серые пронизывающие глаза и односторонний склад ума.

– Что вы имеете в виду? – спросил Мейсон. – Может быть, он хочет...

– Как раз нет, мистер Мейсон, – быстро прервала она. – Он совершенно равнодушен к женщинам.

– Чего же он хочет?

– Денег.

– Сколько?

– Те три тысячи долларов, которые я нашла.

– Вы же отдали эти деньги в полицию. Разве он не читал газет?

– Читал. Ему все известно.

– Как же он собирается получить эти деньги?

– Он требует, чтобы я сделала заявление полиции о том, что вся эта комедия была разыграна ради рекламы, что некий мой друг дал мне три тысячи долларов, напечатал письмо мнимых шантажистов и посоветовал мне заявить, что во время катания на водных лыжах я нашла банку с деньгами, что, возможно, это шантажируют кого-нибудь из богачей, проживающих у озера. Этот мужчина потребовал, чтобы в полиции я разыграла раскаяние и призналась, что все это было проделано ради моей личной рекламы, что это была приманка для газет. Затем он сказал, что через некоторое время полиция возвратит мне эти деньги, и я их вручу ему.

– А если вы откажетесь? – перебил ее Мейсон.

– Конечно, он сказал, что будет в этом случае. Именно это меня и тревожит, так как я не хотела бы, чтобы кое-что появилось в прессе.

Адвокат внимательно посмотрел на посетительницу.

– Вы полагаете, что из-за карьеры у вас не может быть прошлого? спросил он.

– Я беспокоюсь не о себе. Это касается человека с двумя детьми.

– Мужчина, шантажирующий вас, назвал свое имя?

Она отрицательно покачала головой.

– Он сказал, что я должна называть его мистером Иксом.

– Как вы должны поддерживать с ним связь?

– Мне не нужно этого делать. Он сказал, что сам меня разыщет.

– Это, очевидно, очень тревожит вас?

– Разумеется.

– Если вы сделаете все, что он от вас требует, вас возненавидят многие журналисты.

– Я знаю.

– Тем самым вы погубите карьеру, которая перед вами открывается.

– Не стоит мне этого напоминать, мистер Мейсон. Я и так все понимаю.

– И тем не менее считаете, что это необходимо сделать?

– Я не могу не думать о моем знакомом и его детях.

– Ваш знакомый, видимо, имеет влияние в обществе?

– Да.

– И что знает шантажист о нем?

– Он мне ничего не сказал.

– Почему?

– Потому что он прекрасно понимает, что в противном случае ему могут наступить на хвост. Вот почему я не знаю, что именно известно мистеру Иксу. Меня с моим знакомым пару раз видели в обществе и...

После некоторого размышления Мейсон спросил:

– Когда вы должны снова встретиться с мистером Иксом?

– Сегодня вечером.

– Хорошо. При встрече с ним скажите, что у него прекрасный план, из которого, однако, ничего не выйдет, так как в противном случае ваш адвокат заявит, что вас шантажируют.

– А могу я сказать ему, кто мой адвокат?

– Черт побери! Вы обязаны сделать это. Объявите ему, что ваш адвокат – Перри Мейсон, и что он просил его прийти к нему.

Она некоторое время сидела задумавшись, затем резко подала Мейсону свою руку.

– Я так и сделаю.

– Я не люблю шантажистов, – продолжал адвокат. – Это вампиры, пьющие человеческую кровь и паразитирующие на людских слабостях и их тайнах. Скажите мистеру Иксу, если он хочет обсудить данное дело, пусть явится ко мне лично.

– Вряд ли он сделает это, – в задумчивости произнесла Ева Эймори. Как только я упомяну ваше имя и скажу, что вы собираетесь сделать заявление о том, что меня шантажируют, он пойдет на попятный и начнет искать, куда бы скрыться. – Она несколько натянуто улыбнулась. – Все так прекрасно закончилось, мистер Мейсон. Благодарю вас.

Когда она покинула кабинет, адвокат кивнул головой секретарше, и та быстро дозвонилась до Пола Дрейка.

– Кто-нибудь приставлен к Еве Эймори? – спросил Мейсон детектива.

– Да. Уже более получаса. Он шел за ней, когда она подошла к нашему зданию. Я думал, что она пришла ко мне. Вместо этого она, видимо, решила повидать тебя.

– У нее вымогает деньги некий тип лет пятидесяти.

– Мне об этом пока ничего не известно.

– Внимательно следи за ней и, если твои люди увидят его, пусть не теряют из виду. Я думаю, что он появится сегодня вечером.

– Что это за человек? – спросил Дрейк.