Выбрать главу

— Но вы же еще ничего не купили, правда?

— Правда, хотя надеюсь купить, — она провела пальцем по прекрасной коже сиденья. — Я хочу такую же машину. Спортивную и зеленую. Однажды папа прочел, что она разгоняется до ста километров всего за четыре секунды, и запретил даже думать о ней. Я собираюсь купить мотоцикл. Может, на него он согласится.

Алекс рассмеялся:

— Вы в самом деле хотите свести его с ума, а?

— Совсем нет. Я просто хочу жить своей жизнью… Можем мы опустить верх? Или боитесь испортить прическу?

— С этим я как-нибудь справлюсь, если справитесь вы, — ответил он и нажал какую-то кнопку.

Мэллори откинула волосы и подставила лицо солнцу, а взгляд Алекса скользнул ниже, до ложбинки в вырезе блузки.

— Что собираетесь делать? — поинтересовался он.

— Планируются благотворительные мероприятия, волонтерство в госпитале и женском приюте, визит друзей и при первой возможности — поездка на пляж, — она поколебалась. — Я вам даже больше скажу, если пообещаете не говорить отцу.

— Слово джентльмена.

— Не так уж часто я слышала, чтоб вас называли джентльменом.

Он мельком взглянул на нее:

— А что вы слышали?

— Сердцеед. Игрок.

— Вы с этим согласны?

— Я недостаточно вас знаю. Зато знаю, что я не в вашей лиге.

Он опять бросил на нее взгляд:

— Почему не в моей?

— Потому что я не модель и не игрок. Я просто, — она пожала плечами, — что-то среднее.

— Вы далеко не средняя.

Она взмахом руки отмела комплимент:

— Средняя, средняя.

Его даже рассердил этот жест.

— Даю слово. А теперь поделитесь своим секретом.

— Я хочу получить степень магистра.

— Ну и что в этом плохого?

— А отец хочет выдать меня замуж! — она вдруг вскинула руку. — Вот в эту аллею, пожалуйста. — А другой мой секрет в том, что я учусь играть в гольф.

— Хотелось бы посмотреть.

Мэллори затрясла головой:

— Нет, нет. С вашим-то опытом гольфиста…

— Большой форы я не даю.

Она рассмеялась и опять покачала головой, затем выглянула в окошко.

— Я припарковалась возле универмага «Сакс». Белый «БМВ».

Алекс подъехал к новехонькой шикарной машине и сказал:

— Не самая захудалая лошадка.

Уже открыв дверцу его машины, она обернулась, похлопала по кожаному сиденью и нежно пропела:

— Но все же не «тесла».

Он обрадовался, что она похвалила его автомобиль, но по привычке не мог не подумать о том, каков же энтузиазм Мэллори в постели с настоящим мужчиной, если ее как следует вдохновить.

Она наклонилась к нему:

— И помните, вы обещали ничего не говорить отцу.

— Ничего не скажу.

Ее губы растянулись в такой радостной улыбке, что он даже растерялся.

— Спасибо. Еще увидимся, — и девушка вышла из машины.

— Подождите, — окликнул Алекс.

Она обернулась:

— Что?

— Давайте позавтракаем.

Мэллори несколько секунд молча смотрела на него, потом приподняла брови и спросила:

— Зачем?

Обычно бойкий на язык Алекс слегка растерялся:

— Ну-у, скажем, мне хотелось бы увидеть вас еще раз.

— А разве у вас никого нет?

— Нет, я с ней порвал.

— Бедная девочка.

Но взгляд Мэллори помягчел.

— Девочка бедная? А я?

Мэллори отмахнулась:

— Вы игрок без души и сердца.

— Даже игрокам нужны друзья, — возразил он, одновременно стараясь припомнить, когда еще ему приходилось столько уламывать женщину, чтоб она приняла приглашение на ланч. Девушка вздохнула:

— Так вам хотелось бы, чтобы я стала вашим другом?

Вот черт! Хватит переговоров, пора переходить к решительным мерам.

— Ланч, среда, час дня, в деревенском ресторанчике, — сказал Алекс не допускающим возражений тоном.

У девушки удивленно округлились глаза и приоткрылся рот. Наконец она сказала:

— О'кей. Там и увидимся.

Мэллори пошла к своей белой машине, а он, словно загипнотизированный, смотрел, как плавно покачиваются ее бедра.

Надо же! Никогда бы не подумал, что Мэллори Джеймс может быть такой… такой фееричной!

Если уж помогать бедняге Эдвину найти Мэллори мужа, то стоит сначала найти ответы на некоторые вопросы. Мысленно перебрав своих приятелей, он нескольких из них сразу выбросил из списка кандидатов. Тот, кого он порекомендовал бы для Мэллори, должен опережать ее хотя бы на один шаг. А не то она заставит его глотать пыль позади себя.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Вернувшись в офис после серии встреч, начавшихся аж в семь утра, Алекс перво-наперво ослабил галстук. Добросовестная секретарша, Эмма Везерфилд, приветствовала его сообщением:

— Три звонка от мисс Ренфро.

Он кивнул. Чего еще и ждать после того, как три недели назад он с Хлоей порвал?

— Я этим займусь.

Эмма, сохраняя невозмутимость, тоже кивнула. Эта черта в характере молодой помощницы ему нравилась.

— Звонил Ральф Мёрфи. Я спросила, что он хочет. Мистер Мёрфи хотел бы знать, не приобрела ли «Мегалос — де Люка» еще какую-нибудь дорогую недвижимость.

Алекса это заинтересовало. Если Ральф, конкурент, звонил с подобным вопросом, может быть, он хочет что-то продать? Алекс почуял сделку.

— Я позвоню ему перед ланчем. Еще что-нибудь?

Эмма полистала бумажки:

— Рита Кендалл хочет, чтобы вы пришли на ее благотворительный вечер, а Табита Беннет желала бы встретиться с вами в четверг. Чеду, из маркетингового, нужно пять минут, чтобы узнать ваше мнение о новой идее. — Секретарша помолчала. — О-о, еще звонила Мэллори Джеймс. Она не может сегодня прийти на ланч и просит ее извинить.

Алекс с недоверием воззрился на Эмму. Обычно женщины готовы были ползать и собирать осколки его бокалов, лишь бы оставаться с ним. А Мэллори Джеймс еще пары пускает! Его это задело.

— Она назначила другой день? Что-нибудь объяснила?

С тем же невозмутимым лицом Эмма опять заглянула в бумажку:

— Извините, сэр. Звонок был очень короткий. Мисс Джеймс говорила очень вежливо, но…

Алекс махнул рукой.

— Ладно, неважно. — Он уже направился в свой кабинет, но вдруг остановился: — Нет, я передумал. Узнайте номер Мэллори и выясните, что она планирует на несколько следующих дней. Дней и ночей.

Мэллори была уверена, что Алекс забыл о ней после того, как она отказалась от совместного ланча. Тем более что вокруг него всегда хватало жадных до его внимания женщин. Мэллори решила держаться подальше от этого опасного человека.

Но Алекс позвонил и оставил ей сообщение. Ошеломленная девушка медлила, подыскивая слова ответа. Для Алекса она занята: у нее домашняя работа для получения степени магистра, благотворительные обязательства, сбор пожертвований… А он из тех мужчин, которые отнимают у женщин слишком много времени и сил.

Мэллори согласилась в субботу подменить распорядительницу на благотворительном вечере. Гости входили в бальный зал под музыку популярного джаз-банда. Девушка разводила прибывающих гостей по назначенным столикам.

Устроив последних гостей, девушка задумалась. Стоит ли еще здесь оставаться? Она устала, а ведь предстояло еще посидеть над книгами.

Оглядывая толпу и любуясь прекрасными цветами, Мэллори колебалась.

Сзади раздался бархатный голос:

— Найдется место еще для одного?

Она в панике оглянулась:

— Алекс?..

Одетый в темный костюм, отчего его глаза стали едва ли не темно-зелеными, он ткнул в список:

— Здесь есть мое имя?

— Да, есть, но… — Мэллори видела его имя, но не думала, что он явится. Имя Алекса всегда стояло в списке гостей. Он был очень заметным бизнесменом и к тому же холостяком. Любая хозяйка желала видеть его среди своих гостей. Мэллори проглотила комок в горле и заглянула в карту расположения столиков.