Выбрать главу

— Миссис Уилсон, эти драгоценности не подделка?

— Нет, конечно. — Ее акцент был так же приятен, как и загар.

— Разве вы не знаете, что появляться среди людей в таких безделушках опасно?

Элли и Чанс переглянулись. Между бровей Хельмута Уилсона залегла глубокая складка. Элли приготовилась к худшему. Однако через мгновение ее сомнения развеялись: финансового магната типа Уилсона вряд ли могло вывести из себя чье-то дурное воспитание.

— Да-да, нам советовали заказать копии, чтобы не бояться скопления народа. — Презрительная улыбка Уилсона лучше слов говорила о том, что он думает. — Только зачем же иметь такие прекрасные вещицы, если их никуда нельзя надеть?

Он посмотрел на свою жену так, словно и она была включена Уилсоном в длинный список «прекрасных вещиц», которыми он обладал как хозяин.

— И сколько же такие стоят? — продолжал интересоваться странный парень.

Чанс округлил глаза, поражаясь его бестактности.

Уилсону, похоже, наоборот, понравилось отвечать на расспросы.

— Когда я был в Париже, драгоценности были оценены. Естественно, ручная работа не имеет стоимости, — сказал он поучительным тоном. — Как видите, это белое золото. Но сами камни стоят более миллиона долларов.

— Боже мой! — вырвалось у Элли.

Несколько десятков пар глаз повернулись в ее сторону.

Чанс решил, что самое время представиться хозяевам отеля. Взяв Элли под локоть, он сделал шаг в направлении Уилсонов. Все, чего он хотел сейчас, — поскорее покончить с формальностями и забиться в тихий уголок со стаканчиком холодного пива.

— Мистер и миссис Уилсон! Рад познакомиться с вами. Я — Чанс Уил. Это Алисия Кэннон. Вижу, вы очень заняты, поэтому разрешите…

— О, какая прелесть! Известный фокусник! Замечательно! — восторгу Селин Уилсон не было предела.

— Да, моя дорогая, ты узнала его. — Уилсон обнажил ряд белых зубов. — Эмброуз Кеттеринг сообщил мне, что вы будете выступать перед нами. Моя супруга не могла дождаться встречи с вами.

«Пожалуй, она и теперь еле сдерживает чувства», — заметила Элли, оглядывая огромное декольте миссис Уилсон. Она закрутилась вокруг Чанса, щебеча, как долго она находилась под впечатлением от его выступления в Лас-Вегасе и что будет счастлива снова увидеть его искусство в завтрашнем шоу. Бедный Чанс не знал, куда деваться от такого внимания. Однако надо было быть слепцом, чтобы не заметить, что вовсе не секреты магии интересовали жену мистера Уилсона, когда она просила его рассказать о себе.

— Эмброуз обещал снять часовой документальный фильм о моей работе, — Чанс попробовал уйти от ответа, — и просил выступить для вас завтра.

— Мы выступаем не для нее! — Элли испугалась собственного бескомпромиссного тона. — Мы даем представление в фонд помощи бездомным детям, Чанс.

Все взоры вновь обратились в ее сторону, как будто Элли произнесла что-то крайне неприличное. Селин нарушила неловкую тишину:

— Вы выступаете с Чансом?

Элли встретилась с ней глазами:

— Да.

— Понятно.

Элли тоже все поняла. Любая женщина в мире поняла бы, что означает этот взгляд. Естественно, Селин не догадывалась, что Алисия Кэннон и Чанс Уил не супруги, поэтому о конкуренции двух женщин не могло быть и речи. Селин могла поступать с Чансом так, как ей того захочется, лишь бы ее муж был не против. Элли пыталась внушить себе, что внимание француженки ее нисколько не волнует.

— Где вы так прекрасно выучили английский, Селин? — спросил Чанс, нарушая неловкую паузу и изо всех сил стараясь очаровать женщину.

«Между прочим, замужнюю», — с ехидцей подумала Элли.

— О, вы действительно так считаете? — рассмеялась миссис Уилсон на столь остроумный вопрос.

Чанс что-то ответил. Элли не слышала. Она думала, что надо иметь поистине железные нервы, чтобы привезти ее в Атлантик-Сити и у нее же перед носом флиртовать с другой женщиной. Напрасно она пыталась убедить себя, что флирт — лишь исполнение светских приличий, не более. Элли повернулась к старомодному парню с плохими манерами, беспокойно озирающемуся по сторонам.

— Извините, неужели никто не побеспокоился, чтобы представить нас? — Она смерила Чанса и обоих Уилсонов недовольным взглядом, говорящим, что одинаково винит всех троих в нарушении правил приличия.

— Уолтер Дюро, мадам! — Молодой человек неуклюже протянул влажную ладонь для рукопожатия.

— Алисия Кэннон. Вы знакомый Уилсонов? Молодой филантроп?

— Что? О Боже! — Молодой человек напустил агрессивности. — Я — финансист.