— Не здесь. — Элли скосила глаза на зашторенную перегородку.
— Нас не слышат и не видят. Ну ладно, я готов ждать до возвращения в отель Уилсона.
Элли часто заморгала:
— А я думала, сначала мы дадим показания О’Нилу, потом найдем нашу машину, а затем отправимся домой.
— Да, но… Селин предложила нам номер на ночь бесплатно.
— Но я только что стреляла в ее мужа!
— Думаю, она не сильно переживает, заполучив назад свое ожерелье.
— Никогда не понимала богачей. — Элли положила голову на плечо Чанса. — Но я ненавижу этот отель. Я никогда не смогу чувствовать себя там в безопасности, даже после того, как будут арестованы главные действующие лица.
— Тогда, может быть, снимем комнату в гостинице напротив. Запрем дверь, примем горячий душ…
— Вместе! — Она мечтательно закатила глаза.
— Закажем все, что есть в меню…
— О, непременно.
— И проведем несколько дней, не вылезая из постели.
— Да, звучит неплохо…
— Потрогай-ка. — Он нежно взял ее руку и положил на живот. — Да-да, вот здесь, пониже.
— Можно позвонить Монти и порадовать его хорошими новостями.
— О нас?
— Что мы оправданы.
— Может быть, сказать ему все?
Элли вопросительно посмотрела ему в глаза.
— Сказать, что мы… мы собираемся… ну, ты понимаешь. — Он откашлялся.
— Что?
— Что мы решили… м-м…
— Чанс?
— Решили пожениться. — Его щеки зарделись.
Элли улыбнулась:
— Делаешь мне предложение?
— Пытаюсь. Я не репетировал, увы.
— Все отлично. У тебя хорошо получается.
— Насколько хорошо?
Она захлопала ресницами.
— Настолько, что я не могу ответить иначе как «да». Да, Чанс!
Он усмехнулся — такая знакомая, такая любимая усмешка!
— Надеюсь, твой отец будет согласен.
— Он узнает, как здорово я провела время. И вообще, знаешь, он… ужасно любит магию.
— Ага!
Их губы снова слились в поцелуе.
— Может быть, перенесем встречу с О’Нилом на завтрашнее утро? — предложила Элли.
Ее рука проникла под просторное восточное одеяние. Чанс вопросительно скосил глаза на перегородку.
— Мне показалось, ты говорила…
— Я изменила свое решение.
— О Боже!
— Только одного я никак не пойму, Чанс.
— Чего же? — Его пальцы ощутили ее нежную кожу.
— Бриллианта, океан, рыба. — Элли покачала головой. — Как ты сделал это?
— Сила внушения. Я заставил Уилсона поверить, что ожерелье скрылось под водой. Он запаниковал и потерял над собой контроль.
— Но я сама видела, как ты швырнул его за борт!
— Ну… — Он заглянул в ее глаза, большие от удивления, ее сине-зеленые глаза, в которые никогда не устаешь смотреть. — Я объясню тебе позже. Хорошо?
— Но…
Он приник к ее влажному рту.
Объяснение подождет, решила Элли.
Ей вполне хватило волшебства.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.