— Твой папа…
— Когда я добрался до дома, папа уже умер. Я опоздал, Алиса.
Горло перехватило, голос дал петуха, и я замолчал. Алиса потянулась через прилавок и положила мне на плечо руку.
— Ох, Том, мне так жаль! Заходи, согрейся у огня.
Гостиная оказалась уютной комнатой — с диваном, двумя удобными креслами и пылающим в камине огнем.
— Я люблю, когда хорошо горит, — с довольным видом заметила Алиса. — Эндрю экономит уголь, а я нет, но сейчас он ушел по делам и вернется почти к самой ночи. Кот на крышу — мыши в пляс…
Я прислонил посох в углу и рухнул на диван, стоящий прямо перед огнем. Алиса не села рядом, а опустилась на колени на коврик перед камином, боком ко мне.
— Почему ты ушла от Хёрстов? — спросил я.
— Пришлось. — Она нахмурилась. — Морган все требовал, чтобы я ему кое в чем помогала, но толком ничего не объяснял. Злился ужасно. Придумал какой-то план, как отомстить старику Грегори.
Я-то знал теперь, что он имел в виду, но решил ничего ей не говорить. Я ведь обещал Моргану молчать о его планах и не мог рисковать. Он некромант и с помощью духов может узнать многое. Если бы я рассказал Алисе и ему стало известно об этом, он мог бы причинить папе новые страдания.
— Он не отставал от меня, — продолжала Алиса. — Вот почему я ушла. Просто видеть его больше не могла, ни одной минуточки. Ну и вспомнила об Эндрю. Но хватит обо мне, Том. Мне правда очень жаль, что твой папа умер. Хочешь поговорить об этом?
— Это было тяжело. Я даже пропустил папины похороны, и мама ушла куда-то, и никто не знает, где она. Может, вернулась к себе на родину, и я никогда больше ее не увижу. Я чувствую себя таким одиноким…
— Я была одинока почти всю свою жизнь, Том. И хорошо знаю, что это такое. Правда, у меня есть ты, а у тебя я, ведь так? — Она взяла меня за руку. — Мы всегда будем вместе. Даже старик Грегори не сможет этому помешать!
— В данный момент Ведьмак вообще не может кому-то мешать. Когда я вернулся, Мэг поменялась с ним ролями. Сейчас он сидит взаперти. Мне нужен Эндрю, чтобы сделать ключ. Тогда я смогу вызволить Ведьмака. Мне нужна и твоя помощь. Вы с Эндрю единственные люди, к которым я могу обратиться.
— Сдается мне, старик Грегори в конце концов получил то, что заслуживал. — Алиса отдернула руку. Слабая улыбка тронула уголки ее губ. — Хорошую дозу собственного снадобья!
— Я не могу просто бросить его. И там ведь есть еще одна ламия, дикая, сестра Мэг. Как насчет нее? Она уже не сидит в яме, просто за ворота пока выйти не может. Что, если она вырвется из дома? Может и сюда добраться, в деревню. Никто не будет в безопасности, а здесь ведь полно детей.
— А что будет с Мэг? По-моему, все очень просто. Она не заслуживает того, чтобы сидеть в яме. Но не заслуживает и того, чтобы всю оставшуюся жизнь пить травяной чай. Этому надо помешать, так или иначе.
— Значит, ты не станешь мне помогать?
— Я этого не говорила, Том. Просто нужно сначала хорошенько подумать, вот и все.
Эндрю вернулся вскоре после наступления темноты. Я ждал его в лавке.
— Что теперь, Том? — Он отряхнул с сапог снег и потер руки, разогревая их. — Чего на этот раз хочет от меня брат?
Эндрю всегда выглядел как прилично одетое пугало с длинными, неуклюжими руками и ногами. Но человек он был спокойный, добродушный и очень хороший в своем деле.
— У него снова неприятности, — ответил я. — Мне нужен ключ, чтобы вызволить его. И срочно.
— Ключ? Ключ от чего?
— От ворот на лестнице в подвал. Мэг держит его там взаперти.
Эндрю покачал головой и поцокал языком.
— Не могу сказать, что я удивлен. Когда-нибудь это непременно должно было случиться. Удивительно другое — что это произошло только теперь! Я всегда думал, что в конце концов Мэг возьмет над ним верх. Он слишком переживал из-за нее — ну и утратил бдительность.
— Но вы поможете?
— Конечно. Он мой брат. Только я весь день провел на холоде и должен сначала хорошенько согреться и поесть горячего. Поговорим после еды.
Алисиной стряпни я, можно сказать, и не пробовал, если не считать зажаренных на костре кроликов, но, судя по аппетитному запаху тушеного мяса из кухни, нас ожидало настоящее пиршество.
И она меня не разочаровала.
— Просто замечательно, Алиса, — сказал я, набрасываясь на еду.
Алиса улыбнулась.
— Ага. Лучше, чем та дрянь, которой ты кормил меня на Англзарк.
Мы засмеялись и в полном молчании доели все до последнего кусочка. Первым заговорил Эндрю.
— Не я делал ключ от этих ворот. И замок, и ключ изготовил кузнец из Блэкрода добрых сорок лет назад или даже больше. Он уже умер, но у него была репутация непревзойденного мастера, Значит, это наверняка очень сложный механизм. Я должен попасть в дом и посмотреть сам. Легче всего для меня попытаться вообще снять замок.
— Можем мы пойти туда сегодня ночью? — спросил я.
— Чем скорее, тем лучше. Но я должен точно знать, что нас ожидает. Где, скорее всего, находится Мэг?
— Обычно она спит на кухне, в кресле-качалке у очага. Но даже если мы пройдем мимо Мэг, а потом и через ворота, есть еще одна загвоздка…
Я рассказал ему о том, что в подвале свободно разгуливает дикая ламия. Слушая меня, он недоверчиво качал головой.
— Как ты собираешься ее связать? Своей серебряной цепью?
— Цепь осталась там, в моем мешке, который, скорее всего, лежит на своем обычном месте в кабинете Ведьмака. Но зато у меня есть посох из рябины, и, если повезет, я не подпущу к нам ламию.
Эндрю с удрученным видом покачал головой.
— Планом это не назовешь, Том. Слишком опасно. Я не могу снимать замок, пока ты сражаешься с двумя ведьмами. Однако есть другой способ. Можно пригласить человек двадцать деревенских пойти с нами и покончить с Мэг раз и навсегда.
— Нет, — решительно заявила Алиса. — Это слишком жестоко.
Уверен — ей припомнилось, как в Чипендене толпа напала на дом, где она жила со своей теткой, Костлявой Лиззи. Они заранее почувствовали приближение людей и успели вовремя сбежать, однако дом и все их вещи сгорели.
— Мистеру Грегори наверняка это не понравится, — сказал я.
— Что да, то да, — ответил Эндрю. — Этот способ самый надежный, но если я к нему прибегну, Джон, скорее всего, никогда не простит мне. Получается, что, кроме твоего плана, у нас и нет ничего.
— Кое о чем вы не подумали, — заговорила Алиса. — Тебя ведьма не может учуять издалека, Том. Ты же седьмой сын седьмого сына, забыл? И меня, скорее всего, тоже — если я решу пойти с вами. Однако Эндрю — дело другое. Она сразу почувствует, если он приблизится к дому, и будет наготове.
— Может, обойдется — если она спит? — не слишком уверенно сказал я.
— Даже в этом случае слишком большой риск, — возразила Алиса. — Должны пойти только мы с тобой, Том. Может, сумеем найти ключ и снимать замок не придется. Где Ведьмак держит его?
— Обычно на книжной полке, но, может, Мэг его перепрятала.
— Ну, если его нет на месте, заберем из кабинета твой мешок и свяжем ее серебряной цепью. В любом случае, вы нам не нужны, Эндрю. Мы с Томом сами справимся.
Эндрю улыбнулся.
— Меня это устраивает. Больше всего хотелось бы держаться подальше от этого дома, и тем более подвала. Однако совсем без поддержки я отпустить вас не могу. Лучше всего сделать так: вы пойдете вперед, а я присоединюсь к вам позже. Если в течение получаса вы не подойдете к двери, я вернусь в Адлингтон и соберу дюжину сильных деревенских парней. Тогда уж Джону придется смириться с тем, что произойдет.
— Ладно, — сказал я. — Но чем больше я думаю об этом, тем больше мне кажется, что проникать в дом через заднюю дверь слишком рискованно. Как я говорил, ночью Мэг спит на кухне, в кресле-качалке у очага. Она непременно услышит нас, не говоря уж о том, что по дороге в кабинет нам придется пройти мимо нее. Передняя дверь не так опасна, но и здесь есть риск разбудить ее. Нет… есть способ получше. Можно проникнуть внутрь через окно какой-нибудь спальни. Лучше той, что прямо под чердаком. Там утес подходит к оконному карнизу совсем близко. Оконные задвижки в спальнях по большей части ржавые или вообще сломанные. Думаю, я сумею открыть окно и залезть внутрь.