Выбрать главу

На проклятом ярлыке было не только его имя, но и адрес. Немецкие полицейские, вероятно, уже связались со своими американскими коллегами. Н-да…

Герт окинула любовным взглядом высокий стакан с пивом, принесенный расторопным официантом.

— Конечно, я сообщила об украденном багаже.

— Спасибо. Я сам как-то не успел это сделать.

Герт сделала маленький глоточек пива, зажмурилась и восхищенно вздохнула.

— Пиво доставляет тебе больше удовольствия, чем секс, — усмехнулся Лэнг.

— Пивом я могу наслаждаться и без тебя, — тут же парировала Герт.

— И ты можешь наслаждаться им, даже когда у тебя болит голова.

Она поставила стакан.

— Так у меня голова никогда не болит.

— Это правда. — Лэнг вновь стал серьезным. — Думаешь, они тебе поверили?

— Ты о пиве или о сексе?

Он покачал головой.

— Об украденном багаже.

Герт пожала плечами.

— Кто знает? Я думаю, что нам, пожалуй, стоило бы перейти через площадь и выяснить, не согласится ли кто-нибудь из моих друзей оказать нам услугу и как-то облегчить отношения с местной полицией.

Если подобную услугу и могли оказать, то очень немногим, это Лэнг знал по собственному опыту. В Германии, как и в любой другой стране, вряд ли согласились бы смотреть сквозь пальцы на американских агентов, устраивающих бедлам и нарушающих общественное спокойствие и безопасность.

— Полагаю, они могли бы, по крайней мере, узнать, купились ли немцы на твою историю.

Через тридцать минут Герт и Лэнг пересекли Мозельштрассе и подошли к ничем не примечательному четырехэтажному каменному дому. Мокрый от продолжающегося дождя, похожий на скалу фасад выглядел зловещим и был похож на тюрьму. И Герт, и Лэнг знали, что, приближаясь, они попали в поле зрения множества телекамер наблюдения, замаскированных в кладке и скрытых за маленькими тонированными окошками из пластмассы, способной выдержать выстрел из любого огнестрельного оружия, кроме разве что пушки. На крыше располагался целый лес практически невидимых снизу антенн. Жалюзи на окнах были снабжены специальными резиновыми прокладками. В закрытом положении они предохраняли стекла от вибрации, позволяющей с помощью лазерного или какого-нибудь иного устройства подслушать ведущиеся внутри разговоры.

Выходившая на площадь дверь также была укреплена всеми мыслимыми способами и могла выдержать взрыв. За нею находился небольшой вестибюль. На одной из стен красовались вывеска атташе по торговле посольства США и список компаний. Ни у одной из перечисленных фирм никогда не было не только посетителей, но и сотрудников, так как их попросту не существовало. Из вестибюля проход вел в соседнее помещение, где находился высокий, похожий на прилавок стол; за ним сидел светловолосый мужчина в форменной одежде частной охранной компании. Лэнг знал, что, если посмотреть на стол сзади, увидишь стоящий под рукой дежурного дробовик, телевизионный монитор и сигнальную кнопку на полу. За столом возвышалась стеклянная, прозрачная лишь с одной стороны стена, а за нею укрывалось несколько человек в полном боевом снаряжении.

Дежурный охранник без малейшего интереса улыбнулся Герт и Лэнгу.

— Сэр, мадам, я могу вам чем-нибудь помочь?

Судя по полному отсутствию акцента, он был не немцем, а американцем.

— Добрый день, Олли, — ответила Герт, показывая ему ламинированную карточку.

— Рад снова видеть вас, мисс Фукс.

Только теперь Герт улыбнулась ему.

— Эдди Риверс здесь?

Лэнг помнил это имя, хотя и не знал человека в лицо. Риверс, как и он, когда-то служил в разведывательной секции, хотя начинал оперативником. Ему не повезло, и он, один из немногочисленных агентов, попал в плен к русским и провел два года на Лубянке, в собственной тюрьме КГБ, настоящем аду, но в конце концов его обменяли на советского шпиона. Он вернулся героем. Однако Лэнг очень удивился, узнав, что он до сих пор не вышел в отставку.

Охранник опустил взгляд и посмотрел, как, опять же, хорошо знал Лэнг, в список назначенных встреч.

— Посмотрим, есть ли вы в списке…

Улыбка Герт сделалась откровенно сексуальной.

— Мы… меня там и не должно быть. Вы просто скажите ему, что я приехала в город со своим другом и прошу его уделить нам несколько минут.

Охранник с сомнением посмотрел на нее, потом снял телефонную трубку и что-то негромко сказал. Затем, положив трубку, сунул руку под стол и достал два ламинированных гостевых бейджика.

— Прицепите их и проходите. Только вещички, — он, указал на чемодан, — оставьте здесь.