Отдохнув и осознав, что его биологические часы перестроились на европейский лад, Лэнг развязал бечевку и развернул бумажный сверток. Через несколько минут он уже изучал свое отражение в зеркале ванной. Как ему казалось, он ничем не отличался от любого настоящего священника. Чтобы меньше попадаться на глаза постояльцам и обслуживающему персоналу, Лэнг спустился на первый этаж по лестнице. Проживание в «Хасслере» вряд ли было бы по карману рядовому священнику.
Через тридцать минут он оказался на площади Святого Петра.
Как обычно, площадь заполняли туристы, но лишь двое из всей толпы больше интересовались уверенно шагавшим мимо фонтана священником, нежели окружавшими их архитектурными красотами.
— Ты уверен, что это он? — спросил один.
— Никакого сомнения, — ответил другой.
— Здесь его и прихлопнем?
Второй, судя по всему, старший в этой двойке, покачал головой.
— Слишком много народу. Начнется паника. Лучше подождем и устроим все так, чтобы это будто бы случилось при ограблении.
— Ограбление священника?
— Как только они его найдут, так и узнают, кто он такой на самом деле. Он вошел сюда. И выйдет обратно. Потерпи.
Как научил его Фрэнсис, Лэнг повернул налево, туда, где гвардеец-швейцарец дежурил перед узким проходом, отделявшим колоннаду Бернини от самой базилики. Стражник, облаченный в красивый красно-золотой средневековый костюм, опустил алебарду, преграждая путь. Судя по выражению лица молодого человека, он был готов при необходимости пустить в ход свое старинное оружие.
Лэнг достал из кармана пропуск, выданный ватиканским отделом археологии по просьбе Фрэнсиса и отправленный в Америку факсом.
Стражник мельком взглянул на бумагу.
— Первая дверь направо. Покажете это письмо дежурному, — сказал он по-английски без малейшего акцента и для верности указал рукой, куда идти.
Лэнг отправился, куда было сказано, и попал в небольшую комнатку, где уже толпилось девять или десять священников, и еще один сидел в будке, напоминающей билетную кассу.
— Вот и хорошо, — сказал «билетер» (судя по произношению, он мог быть уроженцем какого-то из городов Среднего Запада Америки). — Через несколько минут в некрополь отправятся несколько наших братьев-иезуитов. Держитесь с группой. Нам бы не хотелось, чтобы вы заблудились и остались взаперти среди сонмов языческих душ.
В группе священников послышались смешки.
— И смотрите по сторонам, когда переходите улицы. — Он указал на окно, за которым промелькнул небольшой грузовичок. — Собьют, и никто не остановится, чтобы принять отпущение грехов.
Сдержанный смех.
Между тем священники начали представляться друг другу. На такое Лэнг не рассчитывал и сейчас очень надеялся, что среди них нет никого из Атланты.
Тут в единственную дверь вошли еще два священника — гиды, — и он немного успокоился.
— Небольшое предисловие, — сказал старший из них, тоже американец, хотя Лэнг не мог точно опознать акцент. — Большинство из вас наверняка знает, что первоначально Ватикан был всего лишь одним из семи холмов Древнего Рима…
Лэнг слушал хорошо знакомые сведения и думал о своем.
Впрочем, он тут же вновь сосредоточился, когда один из священников направился, возглавив группу, наружу, а там подошел к застекленной двери, ведущей в маленький вестибюль. Второй замыкал шествие, следя, чтобы никто не потерялся. Предводитель нажал несколько кнопок на стене. Лэнг запомнил их последовательность. Дверь открылась, послышался похожий на вздох негромкий звук, свидетельствовавший о том, что помещение служило также чем-то вроде тамбура.
— Там поддерживается особый климатический режим, — сказал через плечо предводитель, словно отвечая на незаданный вопрос. — Постоянная температура и влажность. Вы сейчас поймете, почему.
Прикрепленные к невидимому потолку неяркие фонари освещали узкую булыжную мостовую между кирпичными зданиями, которая на первый взгляд ничем не отличалась от улиц любого раскопанного археологами древнего города. Если присмотреться, было видно, что у строений имеются окна и двери. Внутри дома были украшены скульптурами и настенными росписями, изображавшими эпизоды из мифов и различные виды природы. Птица, больше всего похожая на куропатку, сидела на сосновой ветви; краски, используемые при нанесении фрески, казались настолько яркими, что, не зная точной датировки, можно было подумать, что рисунок был сделан только вчера. Лэнг не уставал изумляться тому, что столь древние произведения могли так хорошо сохраниться. Следующее помещение было украшено сверкающей мозаикой — Аполлон на золотой солнечной колеснице, запряженной двумя белыми конями, идущими легким галопом. Почти все крошечные плитки находились на тех же местах, куда их давным-давно поместил художник.