Выбрать главу

Женщина смотрит ему в глаза вновь, затем кивает.

— Да, сэр, я знаю правду.

Сфайрат поднимает чашку кофе в шутливом тосте, обращая внимание на ее ответ и на последующую реакцию. Какая-то мысль развеселила ее, отчего она прикусила губу, но тут же исправилась, взяв себя в руки.

— Мир?

— Спасибо, для меня это было важно.

Вэлиан бросает взгляд на часы, отставляя чашку на блюдце, подтягивая к себе небольшой планшет. Мучившая ее проблема решена, и она вернулась к работе, это весьма импонирует.

— Сэр, совещание уже через пять минут. Обычно, все подтягиваются в десятиминутном интервале от назначенного времени, но это обычно. Я выслала вам список имен на лептоп, но дополнительный лежит на столе с учетом их рассадки, распечатанный отчет там же. Я сделала закладки по отделам.

Вэл делает единственное движение по экрану и убирает стилус, затем лишь поднимается, бросая мимолетный взгляд на него, словно предупреждая, легко преодолевает расстояние от кофейного столика до его кресла и возвращается обратно, уже с листом в руке. Ему не пришлось просить ее об этом, все было достаточно быстро, чтобы не терять ни секунды.

Он изучает небольшую схему с именами и должностями, затем лишь окидывает взглядом стол, на котором отсутствуют таблички.

— С учетом рассадки? Так было принято прежде?

Сфайрат отрывает взгляд от листа, глядя на то, как она пожимает плечом. Она правильно истолковала его взгляд и не стала тянуть в ожидании следующего вопроса. Он откладывает лист в сторону, задумываясь насчет сказанного.

— Нет, сэр, каждый раз они занимают свои места в определенном порядке, не знаю с чем это связано, с зоной комфорта или степенью амбициозности.

— Спасибо, и последний вопрос: как ты узнала номер?

Фэйт имеет в виду телефон, он не оставлял ей ни визитки, ни контактов, это не самая серьезная проблема в мире профессионалов. Просто ему любопытно увидеть реакцию на его вопрос, цель которого похвалить, тем самым, расположив к себе.

Женщина едва заметно хмурится, но затем ее взгляд светлеет.

— Я позвонила вашему бывшему секретарю, и он выслал мне полный список контактов. Сэр, может нужно еще что-то?

— Завтра мне нужен костюм, он у меня в машине, отправь, пожалуйста, в химчистку.

Удивительно не то, что она получила контакты именно этим способом, а другое: только накануне его партнер, принявший управление холдингом, недовольно заметил, что это его внезапное решение принять управление совершенно не оставляет ему времени найти толкового помощника. Рэндалл все-таки жук, провел его.

* * *

Вечер. Я зашла в ближайший к дому магазин, невыносимо хотелось горячего ужина, прежде чем я выйду в промозглую сырость. Несколько часов придется мерзнуть или поддерживать себя магией, а для этого потребуется много энергии, не только ментальной.

В супермаркете, как обычно бывает в это время после работы, много народа, даже при всех работающих кассах я очень надеялась, что он рассосется к моему приходу. Я бродила между стеллажами и закидывала в корзинку, как мне казалось, все самое нужное. Очередь на кассах словно застыла, достигнув своим “хвостом” холодильника с мороженым и с замороженным йогуртом. Содержимое моей корзинки можно охарактеризовать как всякий хлам — ужином и не пахнет. Порей, свекла, морковь, груша, авокадо и драконий фрукт, пакетик универсальной специи, сушеный чеснок, сливки, банка с фасолью и тунцом — из этого можно приготовить что-нибудь нормальное? Я пошла на второй круг, стало немногим лучше: свекла, ананасы в банке, сельдерей, греческий йогурт, творог, кедровые орешки, чипсы. Так, зачем я взяла эту гадость? Лишний килограмм ничего хорошего мне не даст. Я только сегодня думала о том, что у меня костлявая попа, а теперь думаю, как бы не растолстеть.

Тем не менее, я открыла чипсы на кассе, моя обычная практика в случае длинных очередей. Через считыватель кодов обычно проходит пустой пакет, который я тут же выбрасываю.

— Позволишь? — поинтересовался, чей-то голос, и мужская рука нахально нырнула в пакет, вытащив длинную пластинку хрустящей гадости. — Неплохо, картофеля, правда, маловато.

Босс. Это был именно он, правда, одет куда более свободно, но по-прежнему со вкусом. Что он тут делает?

— Вэл, не смотри на меня так, как будто увидела пингвина в каске.

Он выразительно приподнимает брови, выуживая следующую пластинку, посыпанную специями. Как это называется? Панибратство или нахальство?

— Я так же, как и все, хожу по магазинам и вовсе не преследую тебя, — и словно в насмешку добавил, — просто увидел знакомые… тылы.