— Успокоилась?
Она кивает, все еще доверчиво глядя ему в лицо, а затем спохватилась и отстранилась. Сфайрат выпускает ее из рук с неким сожалением, но надо признать долго это продолжаться не могло и как бы не было приятно держать ее в руках, вечно они тут не простоят.
— Да, спасибо. Может, я приготовлю кофе?
Нет, так дело не пойдет. Еще пара минут и все вернется на круги своя: она будет смущаться, выкать и попеременно вспоминать, что он ее начальник и, что лишнего с ним позволять нельзя.
“А не она ли накануне бегала от тебя по кабинету? Или это входит в нормальное деловое поведение, гоняться за убегающей секретаршей?”
Нет, этого он ей не скоро забудет и есть у него одна идея, что уравняет их положение.
— Нет, давай по-другому, я угощу тебя завтраком в знак примирения?
— Хорошо…сэр…Сфайрат, — быстро исправляется она под его взглядом, — я только приведу себя в порядок?
Сфайрат провожает ее взглядом, глядя в отражение темного окна.
По ту сторону, в стекло продолжают биться мокрые снежинки. Ему нравится летать в такую погоду, снег приятно охлаждает чешую, не смотря на то, что крыльям тяжело разрезать плотный воздух и толкать тело вперед.
Глава 8
— Скажи мне, почему я не удивлен?
В спину ударяет холодный ветер с холодными брызгами и запахом океана. Даже за те недели, что он живет здесь, в Лондоне, Сфайрат не успел соскучиться по это нему: въедливому, соленному, пахнущему рыбой и водорослями.
— Не знаю, ты мне скажи.
Сфайрат поворачивается к говорящему, чье отражение он увидел в темной поверхности стекла. Дракон внутри встает на дыбы, расправляя крылья и ощетиниваясь. Сфайрат не обращает на это внимание, такое бывает в присутствии других сородичей. Этакое приветствие и демонстрация силы, бесполезный жест надо сказать, когда они с Рэндаллом в обличии людей.
Несколько мгновений мужчины ничего не говорят, как будто оценивая друг друга. Наконец, без лишних слов они жмут друг другу руки. Рэндалл оглядывается, скидывая с головы капюшон и запуская руку в мокрые волосы. От него летят капли воды.
— Не удивлен, что и в выходной день ты на работе.
Сфайрат не может, да и в принципе не хочет, скрыть недовольного тона.
— Ты, когда перемещался, думал о том, что нужно бы позвонить? Или был заранее уверен, что все будет окей и ты не переместишься ко мне в душ или того хуже?
Рэн легкомысленно жмет плечами и также весело произносит.
— За все время нашей с тобой дружбы, я навидался всякого, как-нибудь пережил бы и это. Но, все оказалось ожидаемым, ты до скуки смертной погружен в работу, — Рэнд с кислым выражением лица оглядывает его кабинет, — Решил наведаться к тебе и хоть сколько-нибудь разбавить твоё унылое существование.
Сфайрат никак не реагирует на эти претензии, лишь скептически приподнимает бровь.
— Если твое развеять, такое же, как та книга, что ты дал мне, твоя жизнь куда большее, унылое…
Он не договаривает, дверь в кабинет открывается и на пороге появляется Вэлиан, уже с накинутым на плечи пальто и переобувшаяся в сапоги на шпильке, последние не только прибавили ей роста, но и подчеркнули невероятно красивые, стройные ноги. Взгляды мужчин прикованы к вошедшей женщине.
“Чёрт, возьми! Сфайрат, дружище, я был неправ. Кто она?”
— Сфайрат, я готова, — она замирает, в нерешительности, — извините, я наверное, помешала?..
Рэндалл оборачивается к нему, выжидающе приподнимая бровь.
“Ну и кто она?”
— Ты не помешала, проходи.
“Ты не хочешь познакомить нас?"
Раздается в голове Сфайрата несколько раздраженное и нетерпеливое.
"Да, потерпи ты! Пока она не подумала чего и не сбежала!"
Вэлиан переводит взгляд с него, делая шаг и в нерешительности останавливаясь.
“…гетеросексуалов — нет…"
Рэнд появился очень некстати.
— Я вам точно, не помешаю? Если мы не позавтракаем, то не страшно.
Что они так уставились на меня? Нет, ничего такого за что мне стоило бы волноваться, я только что смотрелась в зеркало. Однако, один смотрит с нескрываемым любопытством, а другой все также с раздражением, догадаться кому какой принадлежит, думаю, не составит труда.
— Познакомься Вэлиан, мой друг и деловой партнер — Рэндалл, — Сфайрат бросает на него некий предупреждающий взгляд, — Рэндалл, Вэлиан Беквудс — мой секретарь.
Черт! Чёрт! Чёрт!
Я была права, что у него тут встреча! И теперь понятно почему он был так раздражен, это ведь свидание и не с кем-нибудь, а с мужчиной! О! Боги!