Кир Леар, секретарь:
То, что гость Ловера Мерая оказался принцессой Мирандой, никто не ожидал. Миранда оказала яростное сопротивление даже после задержания. Так что её пришлось связать. Потом принцессу поместили под стражу. Пока что - по обвинению в краже: отпечатки на папке были налицо, да и я поймал её с поличным. Слуга, передавший план виллы Миранде и рассказавший, где находится папка с компроматом, сознался очень быстро и был также взят под стражу. А в пятницу, во время похорон принцессы Лигии, я проник вместе с Афиногеном в покои Миранды. После длительных поисков мы наконец отыскали пузырёк с прозрачной, как слеза, жидкостью. Экспертиза подтвердила, что в пузырьке находился яд. И им отравили четверых человек: императора, его сестру и двоих спортсменок-фехтовальщиц. Улики были неопровержимы и Миранда должна была признаться. Но принцесса вместо этого закатывала истерики на каждом допросе(на которых я присутствовал с разрешения министра и всё протоколировал) и упрямо твердила, что ни в чём не виновата, и что пузырёк ей просто подкинули. Тогда господин Мерай вынужден был обратиться за помощью к агенту покойной госпожи Вирджи во дворце - некому Октавиану. Когда Октавиан явился на допрос Миранды, та побледнела как мел: принцесса узнала своего слугу и никак не ожидала, что он окажется агентом. А я бы не за что не поверил, что Октавиану шестнадцать, так как выглядел он на двенадцать-тринадцать от силы. Ловер Мерай устроил нечто вроде очной ставки между Мирандой и Октавианом, но при этом ещё и задавал вопросы каждой из сторон. -Скажите, Октавиан, вы видели как герцог Лоркуст передавал яд Её высочеству?-спросил министр у свидетеля. -Да, видел,-утвердительно кивнул тот, опустив взгляд. Мне бросилось в глаза, что у этого парня невероятно длинные ресницы, что вместе с его женственными чертами лица делает его похожим на коротко подстриженную девочку. -Это не доказательство!-нагло заявила Миранда.-Ему всего лишь шестнадцать, а в нашей империи несовершеннолетние не могут давать показаний в суде. -Это так,-Октавиан поднял глаза и я увидел в них какой-то странный демонический блеск.-Но вы не учли одного, госпожа: я имею вещественное доказательство, фотографию передачи пресловутого пузырька с ядом. И доказать подлинность этой фотографии можно очень просто. Миранда так и замерла, не в силах проронить ни слова. А затем произошло то, что чего не ожидал никто. Принцесса резко сорвалась с места и вцепилась в горло Октавиана с диким воплем: "Убью!". -Предатель!-кричала Миранда, методично душа свидетеля.-Я - твоя госпожа. Как ты посмел предать меня, свою госпожу?! Сдохни же! Сдохни! Свидетель и подозреваемая рухнули на пол. Завязалась отчаянная борьба. Я и Ловер Мерай бросились разнимать дерущихся. -Охрана!-крикнул министр. Стража подоспела вовремя: Миранда уже слегка придушила несчастного агента. От Октавиана принцессу оттаскивали силой. -Ненавижу!-кричала она, яросто отбиваясь от охраны.-Я ненавижу вас всех! Я лицо перекосило от злобы и ненависти. Теперь передо мной была не миловидная девушка, какой я всегда представлял Миранду, а настоящая фурия. Я был просто поражён такой внезапной и неожиданной перемене. -Видите, что бывает, когда ангел становится демоном,-усмехнулся позади меня Ловер Мерай.-Внешность порой очень обманчива. С этими словами он склонился над Октавианом. Свидетель сидел на полу, тяжело дыша. -Фурия,-прошептал он.-Точно, что фурия! В субботу вечером папка с компроматом должна была уйти прямиком в Имперский Верховный суд, но этого не случилось по нескольким причинам. Машина, посланная забрать Муаммара, так и не вернулась. Ловер Мерай позвонил в больницу, где ему сообщили что принц уехал вместе с какой-то девушкой, в которой медицинские работники признали Минерву Лернейскую. Тогда министр набрал водителя, которого посылал за приёмным сыном. Тот оказался вне зоны доступа. -Проклятие!-с досадой процедил господин Мерай.-Я чувствую: что-то случилось. -Наберите Афиногена,-посоветовал я.-Он ведь охраняет Муаммара. -Точно!-озарило министра и он обернулся на меня.-Надо позвонить Афиногену. Афиноген был очень растерян, когда услышал голос самого министра обороны. -Где Муаммар?-задал только один вопрос Ловер Мерай. -В больнице, наверное,-ответил Афиноген. -То есть как - "в больнице", если он уже как полдня не там!-вскричал министр.-Вы вообще где? -У бабушки в гостях,-смущённо ответил мой друг. -Что?-заорал, потеряв самообладание Ловер Мерай.-У какой бабушки! Вы должны охранять Муаммара! -Не кричите, пожалуйста,-подождав пока собеседник успокоится, сказал Афиноген неестественно тонким голосом. Последний раз он так разговаривал тогда, когда дворец захватили террористы. Это был первый признак того, что мой товарищ смертельно испуган. -Муаммар сказал мне, что я могу уйти в отпуск на эти выходные, даже написал это! Поэтому зря вы на меня кричите,-сказал Афиноген. -Тьфу ты!-сплюнул господин Мерай, немного успокоившись.-Ну ладно. -А что, что-то случилось?-осторожно осведомился горе-охранник. Как раз в этот момент в министру подбежал страшно взволнованный дворецкий и протянул какой-то листок. Я сразу же понял, что это была записка. От её содержимого у Ловера Мерая просто глаза на лоб полезли. -Случилось,-ответил он севшим голосом.-Муаммара похитили. Срочно приезжайте. Уже к вечеру на вилле у министра обороны собралось видимо-невидимо народу. В их числе я, Афиноген, Хельга Лисвер, присланная как журналист от канала, на который она устроилась, императрица Инесса и принцесса Дана. И это - не считая ещё Октавиана и Миранду, содержавшуюся под стражей, и персонал виллы. Всё мы собрались в просторной комнате с зелёными обоями и такими же шторами, которыми тщательно занавесили окна. В центре помещения стоял большой круглый стол, над которым немного блекло светила хрустальная люстра. Когда все собрались, Ловер Мерай запер дверь в комнату и занял своё место на большом плюшевом кресле с высокой спинкой, чем-то напоминавшем трон. На спинке кресла был выбит герб семьи Мераев - чёрная пантера на фоне двух скрещенных мечей. -Начнём, господа и дамы,-объявил заседание открытым министр.-Расскажу вам положение вещей: герцог Лоркуст, брат покойного императора, пытался, совместно с принцессой Мирандой, убить нашего нынешнего императора Каллистрата. К этому делу также причастен верховный жрец Хиримор. Доказательств у меня имеется, что говорится, выше крыши. Однако,-обвёл присутствующих тяжёлым взглядом господин Мерай,-однако сознаваться ни герцог, ни принцесса не спешат. Сегодня мой приёмный сын, принц Муаммар Сабирийский выписался из больницы, но по дороге сюда был похищен вместе с фехтовальщицей Минервой Лернейской. А, как вам всем хорошо известно, завтра в империю прибывает иностранная делегация и принц Муаммар, в связи с отравлением императора Каллистрата, должен будет эту делегацию принять... -Простите,-перебила министра обороны Хельга.-Какие требования похитителей? Они хотят какой-то выкуп? -Разумеется,-кивнул господин Мерай и я заметил как напряглась императрица.-Они требуют папку с компроматом на герцога Лоркуста, подтверждающую его преступную деятельность и пузырёк с ядом, хранившийся у принцессы Миранды. Принести выкуп надо в заброшенный храм богини Серкет на Непроходимой топи завтра в полдень. В противном случае, похитители обещают убить Муаммара и госпожу Лернейскую, господа. Воцарилось молчание. Наконец тишину нарушил негромкий женский голос. Говорила императрица Инесса, невысокая женщина в строгом тёмном платье до пят, с подобранными наверх чёрными волосами, уходящими под шля