Я пообещала сделать все, что в моих силах, но «втискивать в ее график» не собиралась ничего. Ферму Броклхерст я видела в списке у Мины, с пометкой «проблемный поставщик», и мне хватало ума не оспаривать деловую этику нового директора отдела закупок.
– Кристина Бутчер, – отрывисто сказала я в трубку тем утром, отвечая на звонок Дженни.
– Кристина, это Дженни.
Да знаю я, мысленно отозвалась я, закатывая глаза.
– Слушаю вас, Дженни.
– Я пыталась дозвониться до Мины по мобильному, но она не отвечает.
Я вздохнула в ожидании, когда она продолжит.
– Джон упал. – Я впервые услышала, как она назвала лорда Эплтона по имени. – Сегодня рано утром его увезли в больницу Святого Фомы. Я подумала, надо известить ее… – Она осеклась.
– Очень вам сочувствую, Дженни, – я сказала правду.
– Я набирала номер Мины и с мобильного Джона, думая, что хоть ему-то она ответит, но…
– Она в разъездах, Дженни. Наверное, там сигнал не ловится.
Я часто лгала, выгораживая Мину, но так, чтобы в моих словах неизменно присутствовала толика истины. Мина действительно была в разъездах, но всего лишь каталась в машине от нового дома до офиса и обратно – тридцать пять минут, и вся поездка.
– Врачи опасаются, что он уже не придет в себя, Кристина.
– Не волнуйтесь, Дженни, я ее разыщу.
Кажется, я еще раз выразила ей сочувствие – честно говоря, не помню. И взглянула на часы. Мина должна была подъехать с минуты на минуту, и я решила дождаться ее и передать известие лично, а не по телефону.
Когда раздался звонок Дженни, я как раз заканчивала с подарком, который Мина в тот вечер собиралась отвезти на Даунинг-стрит, 10. Она завела дружбу с премьер-министром, и их с Энди пригласили на празднование дня рождения дочери. Гарриет собиралась поступать в университет, и Мина понятия не имела, что ей подарить, вот я и подсказала идею насчет кулинарной книги – сборника собственных рецептов Мины, дополненных – моими стараниями и моей рукой – очаровательными и забавными историями. Получилось замечательно. Мине должно было понравиться. На внутреннем клапане я написала: Моей дорогой Гарриет – и подписалась именем Мины. Как раз когда я дула на чернила, Мина прошла через мой кабинет. Я выждала минуту, потом принесла ей кофе.
– Мина… – Я внутренне подобралась, готовясь сообщить известие. – Звонила Дженни.
– Да. Как я и думала.
Тут мне стало ясно, что она уже все знает. Наверное, видела сообщения Дженни, но решила не отвечать.
– Я вам очень сочувствую, Мина. Я высвобожу для вас время. – Я полагала, что она отправится прямиком в больницу. – И позвоню на Даунинг-стрит насчет сегодняшнего вечера, предупрежу, что вы не сможете…
– Не вздумайте! – Она становилась колючей и резкой, когда нервничала. – Созвонитесь с Полом. Можете заодно и поговорить с ним от моего имени. Предупредите его насчет моего отца, пусть подготовит черновик заявления для прессы на случай, если он умрет сегодня. – Она взглянула на часы. – Я ненадолго съезжу в больницу. Передайте Дэйву, пусть подаст машину. Подарок готов?
– Да. Хотите взглянуть?
– А это обязательно? Просто упакуйте его и оставьте на моем столе.
Лорд Эплтон скончался вскоре после визита Мины. Она была с ним почти до конца, но не совсем. Звонок из больницы застал ее в машине на обратном пути в офис, и она сразу же позвонила мне.
– Мне понадобится готовое заявление – сегодня вечером на Даунинг-стрит будут представители прессы. Несколько трогательных слов. Поговорите еще раз с Полом, хорошо?
– Да. Мина, примите мои соболезнования…
Но мое сочувствие ей не требовалось. Не в этот раз. Я понимала, каково ей, я сама незадолго до этого потеряла отца, и потому вдруг обнаружила, что пишу для нее «несколько трогательных слов» – то, что сама могла бы сказать о своем отце, если бы мне понадобилось выступить с речью. Закончив, я перечитала написанное, слегка сгладила тон. И когда заехал Пол, протянула ему листок.