Я приподняла бровь, и Элор пояснил:
— Да к Валерии пристал демонокот из Академии. Тут их не ловят, что ли?
Белый котяра, на которого я огненное вино случайно пролила. Наверное, тогда приходил меня в культ Бездны вербовать, гад шерстяной. Только Валерия с Арендаром ему зачем? Или случайно встретились?
— Ловят, — уверил следовавший за нами молодой дракон и пригласил нас пройти в столовую.
— Объявите его в розыск, как преступника, — велел Элор, — может, хоть так стражники Фламиров шевелиться начнут, а не торговцев с операми охранять.
— Будет исполнено, — уверил человек и, пользуясь случаем, умчался прочь.
— Он ведь не спросил, как выглядит этот демонокот, — протянул Элор, глядя в удаляющуюся спину. — Или по Академии с ним знаком?
Оказалось, нет: мы почти дошли до столовой, когда мужчина вернулся и, смущённо дёргаясь, спросил:
— Скажите, пожалуйста, как выглядел тот демонокот.
— Я помогу сделать картинку, — предложила Ника. — Ментально. Вы мне художника найдите. Прямо сейчас. Идёмте. Это срочно.
— Дарион, а ты идёшь за ней и ловишь, — велел Элор.
Я выдохнула облегчённо: теперь будет проще.
Служащие представительства собрались в столовой и ждали нас. Слуги в ливреях суетливо расставляли магией столовые приборы, украшали цветами. Ароматы цветов и еды наполняли гостиную, и из-за них я не сразу поняла, что к ним примешивается аромат дракона — что-то цветочное и не слишком выразительное. Намеренно или нет, но он подошёл достаточно близко ко мне.
Элор как бы невзначай вклинился между нами, направляясь к столу. Следом за ним сели и остальные, оставив два места для покинувших нас спутников. Не дождавшись инициативы от Кофрана, служащие завели с Элором непринуждённую беседу о предстоящей войне с культом Бездны, но интересовало их, судя по всему, только то, призовут их или нет.
Аппетита у меня не было, я ковыряла кусок рыбы в пряностях, а Элор посматривал на это так, словно собирался что-то сказать, и вдруг весь закаменел. Черты его лица хищно заострились, ноздри раздулись.
Все умолкли. Бросив звякнувшие нож и вилку, Элор схватился за запястье и нахмурился сильнее.
В столовую вбежал один из секретных сотрудников представительства. Я дёрнулась, ожидая дурных новостей. Человек крикнул:
— Там принц Арендар! Денея! Опера!
Сами по себе эти слова не несли никакого смысла, ведь принц Арендар и денея тут, а опер в Старой столице полно.
Во всеобщем удивлённом молчании мой голос прозвучал слишком хлёстко:
— А подробнее?
Глава 9
— Принц Арендар оперу ломает!
— Что же он меня не позвал?! — воскликнул Элор, в шутливой фразе маскируя свою тревогу. — Я ведь и обидеться могу!
Поднимаясь, Элор протянул руку в мою сторону, я, вставая, ухватилась за его горячие пальцы, и нас окутало золотое пламя. В миг перемещения Элор рванул меня к себе, и на площади перед оперным театром мы оказались близко друг к другу.
Здание трещало, из окон вдоль купола хлестало пламя. Рёв Арендара и огня прорывался наружу.
Вычурно одетые существа собрались по краям площади. Из трескающегося здания оперы выбегали зрители и работники, но больше телепортировались. Уверена, Фламиры потом с них за телепортацию на их территории ещё и плату взыщут.
Оглядевшись по сторонам, мы с Элором двинулись к зданию: надо было проверить, все ли успели эвакуироваться, ведь кто-то мог растеряться, пострадать, не обладать магией или находиться под блокировкой телепортации. К тому же среди наблюдателей я не заметила Валерию, а она теперь хоть и бронированная драконесса, но может случайно пострадать.
Ступени крыльца вздрагивали и вибрировали под нашими ногами, запах гари сочился наружу вместе с разогретым магией Арендара воздухом.
— Это должен был делать я! — картинно вздохнул Элор, но о деле не забывал. — Я проверяю холлы, верхний этаж, зал и императорскую ложу, ты по рабочей части пробегись. Держи водный щит наготове. Если что — сразу телепортируйся, ты важнее любого застрявшего здесь существа.
В холле мы рванули в разные стороны. Тренировки на ускорение не сделали меня быстрой, как высших вампиров и архивампиров, но давали шансы обежать всю вверенную часть оперы прежде, чем здание рухнет. Поначалу всё казалось нормальным, я даже вытащила бутылочку изменяющего запах зелья и обновила маскировку. За следующим поворотом коридора в лицо ударил жар. Портьеры, стулья, картины, костюмы, диваны — всё, что могло гореть, горело. Стены трескались. Иногда мне приходилось уворачиваться от языков пламени.
Мне снова катастрофически не хватало ментальных ощущений: я бегала по зданию в поисках живых существ, и с моими обычными способностями это было бы проще.