Выбрать главу

     Домой Матильда вернулась поздно, найдя мать в очень раздраженном состоянии.

     — Если бы ты пришла пораньше, могла бы приготовить нам макароны с сыром.

     — Мне надо было украсить приемную.

     — Ты что, свои деньги истратила?

     — Нет, мама. За все заплатил доктор Ловел.

     — Надеюсь, он достаточно богат. Недаром же эта Армстронг хочет за него замуж.

     Работа вечером в клинике была такой же интенсивной. Доктор опаздывал, но никто не жаловался — все любовались изящно украшенной приемной, казалось, им не хотелось отсюда уходить. Доктор, не взглянув ни на кого, сразу прошел к себе в кабинет и позвал первого пациента. Но когда ушел последний больной, доктор встал посреди приемной, сунув руки в карманы, и внимательно оглядел комнату. Матильда, убиравшая приемную, вопросительно на него смотрела.

     — Очень хорошо, — высказался он. — Ты — гордость нашей клиники. Каждый пациент мне выразил свое восхищение. — Он внимательно посмотрел на девушку. — Только, пожалуйста, не надо украшать мой кабинет.

     Доктор вытащил из кармана одну руку, подошел к Матильде и поправил прядь волос, упавших ей на лицо.

     — Иди домой, ты, наверное, устала. — Его голос звучал очень нежно.

     Матильда, готовая было уже заплакать, молча проглотила подступивший к горлу комок. Доктор добр к ней, но он ни в коем случае не должен жалеть ее.

     — Я вовсе не устала, доктор. Я рада, что вам понравилось, — ответила она.

     Надев пальто, она бросила ему через плечо:

     — Увидимся завтра вечером.

     Он открыл ей дверь, пожелав спокойной ночи, затем подошел к окну. Ему нравилось смотреть, как она идет по улице, вызывающе откинув голову. Доктор смотрел, пока она не скрылась из виду.

     Работа в клинике шла своим чередом. Матильда опять старалась вежливо отказываться от предложения выпить чашечку кофе после работы.

     Доктор, не понимая, в чем дело, пребывал сначала в недоумении, затем смирился. Он принял решение жениться на Матильде. Эта девушка покорила его своей добротой, отзывчивостью и обаянием. Он терзался, что раньше не замечал ее, что нередко был суров с ней. Теперь он был готов пройти через любые трудности, лишь бы привлечь ее внимание, но как сделать так, чтобы Матильда влюбилась в него...

     ***

     В субботу утром миссис Милтон с миссис Пейдж, захватив с собой половину жалованья Матильды, уехали из деревни. Мать обещала Матильде вернуться в понедельник, в крайнем случае во вторник. Медлить было нельзя, приближалось Рождество.

     — Я привезу тебе попробовать паштет из дичи, — сказала она мужу. — Это вкуснейшая вещь, я тебе говорила.

     Она села к миссис Милтон в машину и, помахав рукой, уехала.

     — Твоя дорогая мама так заботится обо мне, — сказал мистер Псйдж.

     Матильда радостно кивнула ему в ответ. Она была довольна хотя бы тем, что мать делает его счастливым.

     Выпив по чашечке кофе, Матильда с отцом пошли погулять и зашли в деревенский магазин. В окно магазина она увидела, как Лусия Армстронг и ее брат звонят в дверь доктора, а их машина стоит около дома. Брат держал в руках небольшой чемодан. Увидев выходившую из магазина Матильду, он кивнул ей. Лусия не пошевелилась.

     Дома Матильда не могла прийти в себя.

     — Неужели можно любить такого ужасного человека, как Лусия? — бормотала она.

     Даже щипавшая за окном траву корова, смешно перебирающая ногами и как-то лениво и сонно смотревшая большими и милыми глазами, не улучшила ее настроения. Ей хотелось выплакаться, пожаловаться, рассказать о своем горе, но кому?

     Воскресным утром Лусия с братом и доктор были в церкви. Матильда холодно пожелала им доброго утра и после службы поскорее ушла домой готовить обед.

     Отец выглядел каким-то потерянным. Матильда обеспокоено на него глядела, но, услышав, что он просто скучает по матери, успокоилась.

     — Детка, хорошо, что она завтра уже приедет домой. Зато потом у нас будет настоящий рождественский праздник, первый в этом доме. Я счастлив здесь, дорогая, и надеюсь, что мать повеселеет, когда кончится зима.

     Утром в понедельник, когда Матильда уходила на работу, раздался телефонный звонок. Мать не успела сделать все покупки, поэтому остается до среды. В среду вечером она будет дома.

     В среду, в три часа утра, у мистера Пейджа случился новый сердечный приступ. Матильда сама не знала, что ее заставило подняться ночью и пройти к отцу в спальню. Она нашла его потеющим, задыхающимся, он лишь частично понимал происходящее. Ужас обуял Матильду, но надо было действовать. Она подавила свой страх, обрела ушедший было голос, успокаивая отца, и спустилась вниз к телефону.

     — Ловел, — прозвучал в трубке спокойный голос доктора.

     — Мой отец. У него сердечный приступ. Приезжайте быстрей, — почти закричала Матильда. — Это я, Матильда.

     — Приеду через пять минут. Оставь открытой входную дверь, а сама иди к нему.

     Доктор приехал очень быстро, принеся с собой спокойствие и уверенность. Он склонился над мистером Пейджем и открыл свою сумку.

     — Иди одевайся, — сказал он Матильде. — Нет, сначала вызови «скорую помощь». Скажи, что звонишь по моему приказу, и это срочно.

     Матильда спустилась опять вниз, набрала номер «скорой». Если отец останется в больнице, ему нужно собрать сумку. Она быстро сложила в пакет его вещи, не забыв про маленькую Библию и любимую им антологию английской поэзии.

     Вскоре «скорая помощь» была уже у двери, и санитары бережно несли отца вниз на носилках.

     — Тебя я отвезу на машине, — сказал ей доктор. Матильда быстро закрыла все окна и двери дома, оставив для Рэстуса еду и воду. Пока она собиралась, в голову лезли страшные мысли, которые она гнала от себя.

     Когда санитары затаскивали носилки в «скорую», Матильда вглядывалась в лицо отца, гладила его руки. Доктор взял ее за плечи и отвел к своей машине.

     Пока «скорая» выезжала на шоссе, она шепотом спросила:

     — С ним будет все хорошо?

     — Не знаю, — также шепотом ответил доктор. — У него очень сильный сердечный приступ, но врачи сделают все возможное. Он послушный пациент, спокойный и бесстрашный. В больнице я тебе все скажу, а пока бесполезно строить догадки.

     В больнице отца положили в отделение интенсивной терапии. Доктор пошел туда, оставив Матильду с молоденькой медсестрой, которая дала девушке чашку чая и сказала, что, когда отца положат в палату, она сможет его увидеть.

     Через полчаса к ней пришел доктор.

     — Иди повидайся с отцом. — Его голос действовал на девушку успокаивающе. — Жизнь его спасена, но он должен пройти курс интенсивного лечения. Пока еще рано говорить, что он вне опасности, но самое страшное уже позади.

     Они долго шли по каким-то коридорам, поднимались на лифте, опять шли. Наконец Матильда оказалась перед дверью с табличкой «Отделение интенсивной терапии». На нее надели белый халат, и она, войдя в палату, направилась к кровати, где лежал отец.

     Отец был в сознании и даже слегка улыбнулся, когда она наклонилась, чтобы его поцеловать.

     — Не расстраивай маму. — Его голос звучал слабо, но решительно.

     — Утром я дам ей знать, что тебе уже лучше, — сказала ему Матильда. — Она все равно узнает, отец, но тревожить ее я не буду.

     — Ты — хорошая девочка. Иди домой и поспи.

     — Хорошо, отец. Попозже я приду к тебе.

     Матильда опять поцеловала его, спокойно подождала, пока медсестра снимет с нее халат, затем снова долго шла по бесконечным коридорам. Выйдя из больницы, она села в машину доктора.

     — Не выходи сегодня на работу, — сказал ей доктор. — Иди домой и ложись спать. Если хочешь, можешь прийти вечером. Я тебя проинформирую о состоянии отца. — Он бросил взгляд на часы. — Уже почти шесть часов утра. Как придешь домой, позвони матери, скажи ей.