Выбрать главу

— И что он вам нашептывал на ушко?

— Он предлагал мне работу с зарплатой в два раза выше, чем сейчас.

— Серьезно? Неужели вы не испытали искушение принять предложение?

— Естественно, искушение было. Он дал мне свою визитку.

— Да, я видел, как он что-то пытался засунуть… в такой премилый почтовый «ящичек». Но я удивлен, что маленькое предложение Генри не затерялось в недрах вашего платья.

Он схватил ее за руку, запыхавшуюся и растерянную, и повел к танцполу.

Танцевать с Антоном было куда приятнее, чем с Генри Барбюсом. Он двигался легко и грациозно и не делал попыток исследовать ее тело. Когда музыка стала медленной и романтичной, Антон осторожно обнял девушку, прижимая к себе легко, но властно, она почти забыла, что у нее есть ноги, просто парила в воздухе, повинуясь ритму.

— Итак, — начал он. — В Марселе было интересно?

— За последние два дня я узнала больше, чем за пять лет, — кивнула девушка.

— И что же вы узнали?

— Во-первых, что Антон Зелл может заполучить все что угодно, даже луну с неба.

— Что вы имеете в виду?

— Ну, вы приехали сюда, чтобы продать свою долю в предприятии, а закончилось все тем, что теперь вы будете получать доход в течение пяти лет, построите два новых завода и будете продавать очень дорогое производственное имущество. Вы очень умный человек.

Их щеки слегка соприкоснулись.

— Мы ведем деловую беседу, не так ли? — покачал головой Антон. — И я даже знаю, о чем. О повышении заработной платы.

— Я иду на повышение?

— Ну, я бы не хотел, чтобы мои сотрудники переметнулись к конкурентам. Мне нравится видеть вас там, где вы находитесь.

— В ближайшем времени я и не планировала перебегать к Генри Барбюсу.

— Однако сохранили его визитную карточку.

— У девушки всегда должен быть запасной вариант.

— Понятно. Тогда что вы хотите, мисс Уортингтон? Увеличение зарплаты… или дополнительные привилегии?

Они медленно кружились, в танце их тела льнули друг к другу.

— Расскажите подробнее о привилегиях.

— Я пытался подарить вам необыкновенный браслет, но вы вернули его мне.

— О, да, — насмешливо подтвердила девушка. — Вы не думаете, что мне не по душе пришелся символизм данной привилегии?

— Символизм?

— Именно. — Ее волосы коснулись его щеки. — Вы хотели надеть мне на запястье браслет с драконом.

— Правильно.

— Тем самым оповестив всех, что я принадлежу тому самому большому дракону.

— Или, возможно, большой дракон принадлежит вам.

— Ха-ха! Вот была бы шутка!

Антон притронулся губами сначала к ее виску, затем к щеке и к уголку рта.

— Впрочем, сегодня я пытался сказать вам, как вы удивительно красивы, — пробормотал он. — Вам очень идет ваше платье. А белье под ним есть?

— Конечно.

— Незаметно.

— Это очень дорогое белье.

— Так, значит, я уже плачу вам достаточно большие деньги, раз вы покупаете дорогое белье.

Эми подняла лицо, чтобы ответить, глядя ему прямо в глаза, но шанса он ей не дал. Его губы властно прижались к ее губам, от этого страстного поцелуя тотчас закружилась голова.

— Мистер Зелл, — зашептала она, смотря на него сияющими глазами, — вы позволяете себе вольности!

— Прошу прощения, — ответил он вовсе не извиняющимся тоном, — разговоры о вашем белье — или его отсутствии — заставили меня на секунду потерять голову.

— Ничтожное оправдание!

Вечеринка была в самом разгаре, когда Эми почувствовала усталость и попросила разрешения удалиться в отель.

— Я провожу вас, — сказал Антон.

— О, пожалуйста, продолжайте веселиться, — попросила она. — Нет необходимости сопровождать меня, я сама доберусь до отеля!

— С меня достаточно, дорогая.

Пять минут спустя, после пожатия дюжины рук и принятия комплиментов и поздравлений, они с Антоном вышли из клуба.

Стояла восхитительно ясная ночь. Их отель находился в десяти минутах ходьбы, и они решили прогуляться.

— Когда месье Барбюс проснется завтра утром и прочитает контракт, он будет страдать не только от похмелья! — заметила Эми, пока они медленно шли по улице.

Антон расхохотался, обнял девушку за талию и притянул к себе. Они медленно шагали в ногу.

— Поверьте, Генри лучший бизнесмен, чем вы считаете. Он получит свои деньги. И у меня есть капитал, который нужно вложить в Юго-Восточную Азию. В нашей ситуации никто не чувствует себя ограбленным.