Выбрать главу

Несколько минут он внимательно всматривался в темноту и наконец прошептал себе под нос:

— Ага, никаких признаков жизни.

С большой осторожностью он метнулся на другую сторону улицы, перебежал лужайку и добрался до задней двери дома Энди. На цыпочках поднялся на крыльцо и зашел в кухню. Там он немного постоял, прислушиваясь, глубоко вздохнул и направился вглубь дома. Хикс поднялся по лестнице и вошел в темную комнату — судя по всему, спальню подростка Энди.

Из выходящего на улицу окна он мог видеть лужайку и всех, кто подойдет к дому, оставаясь при этом незамеченным. Хикс устроился на корточках под окном и приладил взятый в долг фотоаппарат так, чтобы успеть сфотографировать каждого, кто придет на вампирский междусобойчик.

Грета Гарбо пришла пятой. Хикс мог с уверенностью сказать, что сделал по меньшей мере два отличных снимка актрисы, когда она осторожно приближалась к темному дому Энди. Гарбо накинула на голову темный шарф и надела темно-синий пиджак с темными широкими брюками, а лицо спрятала за темными очками.

Из четырех вампиров, прибывших раньше великой актрисы, Хикс узнал трех. Помощника художника-постановщика, древнего ветерана-осветителя и милую блондинку на эпизодических ролях — он был практически уверен, что именно с ней неплохо провел время на пляжной вечеринке в Малибу в прошлом году.

— Ее зовут Трикси как-то, — вспоминал Хикс. — Если подумать, Трикси не самое подходящее имя для вампира. «Привет, я дочь Дракулы. Можешь называть меня просто Трикси».

Четвертый тип, которого Хикс не знал, оказался полным, ухоженным мужчиной лет пятидесяти. По виду — большая шишка.

После прибытия Гарбо больше никто не появился. Хикс покинул свой пост у окна, спрятал фотоаппарат в сумку и вытащил из нее стеклянный стакан. Он использовал этот трюк в двух короткометражках «Мистер Ву», заказанных студией «Стар Спэнглед» и одной серии «Доктора Правосудие» на студии «Колумбия». Он лично испытал его в отведенной ему на «Стар Спэнглед» кабинке и с удовольствием послушал, как исписавшийся бродвейский драматург, нанятый для второй переделки сценария «Возвращение железной маски», разговаривает со своим букмекером.

С другой стороны, стены тамошних кабинок были почти такими же тонкими, как на «Пентаграмме».

Хикс скатал край ковра, растянулся на полу спальни Энди, приставил к полу перевернутый стакан и приложился ухом к его дну.

— Эврика! — воскликнул он.

Стакан прекрасно работал в качестве подслушивающего устройства — не хуже, чем он сработал для мистера By и доктора Правосудие. Хикс слышал все, что говорили в гостиной под ним.

— …слишком опасно встречаться на площадке, — заявил помощник художника-постановщика.

— Гораздо безопаснее, чем встречаться у кого-то из нас дома, — ответил глубокий, немного нетрезвый голос. Должно быть, говорил большая шишка. — Хотя я не думаю, что босс знает, что происходи…

— Ошибаетесь, друг мой, — перебила его Гарбо. — Боюсь, что агенты мистера Майера следят за мной уже несколько недель. Вот почему хочу предложить…

— Милая, это естественно, что они приглядывают за тобой, — вставила Трикси. Хикс моментально ее узнал по слегка гнусавому голосу. — Скорее всего, слежка не имеет ничего общего с нашими делами. Просто ты — одно из самых дорогих вложений старикана и…

— Ошибаешься, сестренка, — вмешался новый голос. Он показался Хиксу знакомым. — Нам все известно о ваших делишках. И сегодня им настанет конец, дорогуша.

— Боже мой! — воскликнул помощник художника-постановщика.

Упал стул, закричала Трикси, в гостиную с топотом ворвалось несколько людей.

— Какое вы имеете право вторгаться на частную встречу! — запротестовал шишка.

— Не сработает, — заявил новый голос. — Меня, как вам всем хорошо известно, зовут Хили, и я работаю в охране «Метро». Мы уже довольно давно глаз с вас не спускаем.

— Как вы узнали, где мы собираемся?

— Просто мы гораздо умнее вас.

Хикс выпрямился:

— Черт, это тот мужлан, который звонил мне и велел прекратить расследование. — Он нахмурился. — Выходит, мне угрожали не вампиры, а громилы «МГМ».

Но зачем? Чтобы избежать скандала? Или они прослышали о его приключениях в роли сыщика-самоучки и не хотели, чтобы он совал нос куда не следует?

Бессмыслица получалась.

Он снова прижался ухом к стакану и услышал:

— …мои ребята проводят вас к зданию администрации. Мисс Гарбо, боюсь, что мистер Майер очень огорчен вашими проделками и нарушением принятого на «МГМ» кодекса поведения, поэтому он сейчас вернулся в студию, чтобы серьезно с вами поговорить, и ждет вас в своем офисе…

Хикс снова оторвался от стакана и сел. Он прилагал все усилия, чтобы двигаться бесшумно, и даже дышал с осторожностью.

— Может быть, мне лучше спрятаться под кроватью Энди, пока они не уведут отсюда всех вампиров? Не хочу, чтобы меня поймали и спутали с кровососами. Моя репутация в этом городе может пострадать.

Тем не менее Хикс решил еще немного послушать. На сей раз услышанное озадачило его еще больше.

Сара Хэмптон встретила его полностью одетой и проснувшейся.

— Я так и думала, что вы решите зайти, Хикс, — сказала она и отступила на пару шагов, приглашая его в особняк. — Осторожнее, не споткнитесь о багаж.

— Ларс вернулся с Бродвея?

Сара покачала головой и кивком указала на комплект из трех темных кожаных чемоданов, которые стояли на мозаичных, залитых рассветными лучами плитках холла:

— Это мой багаж. Через несколько часов я покидаю Лос-Анджелес.

Хикс вскинул руку так резко, что его волосы разлетелись в стороны.

— Стой-ка, Сара. Ты наверняка захочешь задержаться, когда услышишь, что я узнал, пока выслеживал вампиров на «МГМ» и…

— Проходите в гостиную, — пригласила она. — Вы пробрались на собрание вампиров?

— Я… Да, пробрался. — Хикс опустился в одно из кожаных кресел красного дерева, но не стал удобно в нем устраиваться. — Я взял фотоаппарат и сделал великолепные снимки всех пришедших.

— Вы уже проявили пленку? — Женщина-сыщик встала перед холодным камином.

— Нет, она все еще в камере, в машине. Но я ворвался к тебе посреди ночи совсем не за этим, детка. Во-первых, агенты Майера прознали о встрече и устроили облаву. Они поймали четырех вампиров из пяти. Я думал, что там была еще и Гарбо…

— Но это оказалась не она.

Хикс подпрыгнул в кресле, сполз на краешек сиденья, а его лохматые волосы, казалось, встали дыбом.

— Откуда ты знаешь, Сара? Да, когда громилы увели остальных бог знает куда, Гарбо и главный агент остались и решили поговорить по душам. Но она не Гарбо. Она выглядит как Гарбо, у нее походка Гарбо, и на людях она говорит как Гарбо. Но когда она разговаривала с тем парнем, я ясно слышал акцент Новой Англии. [21]И тут она его спрашивает: «Как я выступила?» — а он отвечает: «Для второго раза, Салли, просто шикарно. У тебя отлично получается». — Хикс нахмурился, и на его высоком лбу проступили новые морщины. — Нам надо узнать, кто она и что случилось с настоящей Гарбо.

— Ее зовут Салли Бринкерхофф, ей тридцать один год, и Луис Б. Майер готовил ее к этой роли около года.

Хикс провел пальцами по щеке.

— Пластическая хирургия?

— Да, несколько операций. И ей сломали и вправили одну ногу, чтобы ее походка больше походила на поступь Гарбо.

— Так ты знала?

— Я узнала всего несколько дней назад. Майер уже пытался проделать нечто подобное несколько лет назад с Джин Харлоу, [22]но она умерла настолько внезапно, что он не успел подготовить замену.

Хикс встал и спросил Сару в лицо:

— Где Гарбо?

— Мертва и похоронена. Там, где ее тело никто не найдет.

— Но ведь это она напала на Инзу?

— Она. Агенты Майера позаботились о ней той же ночью, когда стало ясно, что она никогда не сможет остановиться.

Хикс медленно набрал полную грудь воздуха и выдохнул. Дважды. Он отвернулся от Сары и произнес:

— Меня обычно не беспокоит, когда в моих фильмах пара дешевых актеров пытаются воткнуть осиновый кол в сердце актрисы с пышной грудью и небольшим талантом. Но, боже ты мой, убить Гарбо!

вернуться

21

Новая Англия — несколько штатов на Атлантическом побережье США.

вернуться

22

американская актриса и секс-символ 30-х годов, умерла в 26 лет от острой почечной недостаточности.