Выбрать главу

—Ты не знаете, сколько еще ключей мы должны найти, прежде чем закончить? — спросил он.

Это было его первое изречение с тех пор, как они начали, и оно касалось его желания избавиться от нее. Миранда заскрежетала зубами от оскорбления, встряхнула головой и открыла конверт. Она должна оставаться уравновешенной. Если она даст пробить еще одну щель в своем оборонительном фасаде, она распадется на кусочки. Обуздав свой характер и сохраняя невозмутимость, она развернула лист бумаги и прочитала:

—Тебе нужно охотиться, чтобы найти следующий ключ.

—Мне, что-то связанное с охотой. — сказал Тернер.

Миранда подняла брови.

—Ты все же решил поучаствовать?

—Не будь мелочной, Миранда.

Она раздраженно выдохнула и решила игнорировать его.

- Есть маленький охотничий домик на востоке. Потребуется пятнадцать минут, чтобы дойти до него.

—И как же ты обнаружила этот домик?

—Я немного прогулялась.

—Думаю, когда я был в доме.

Миранда не видела смысла отрицать.

Тернер искоса посмотрел на горизонт.

—Ты думаешь, что леди Честер могла послать нас так далеко от дома.

—До сих пор я оказывалась права, — парировала Миранда.

—В таком случае, — сказал он, скучающе пожав плечами, — веди.

Они шли уже десять минут, когда Тернер с сомнением посмотрел на темнеющее небо.

— Похоже, скоро будет дождь, — заявил он лаконично.

Миранда посмотрела вверх. Он был прав.

—И что ты собираешься делать?

—Прямо в эту минуту?

—Нет, на следующей неделе? Конечно, в эту минуту, болван.

—Болван? — улыбнулся он, его белые зубы почти ослепили ее. — Ты меня ранишь.

Глаза Миранды сузились.

—Почему ты так внезапно стал так мил со мной?

—А я стал? — прошептал он проникновенно, и она была сражена наповал. — О, Миранда, — продолжил он с покровительственным вздохом, — возможно, мне нравится быть милым с тобой.

—Возможно, нет.

—Возможно, — оборвал он. — Возможно, иногда ты делаешь это очень трудным.

—Возможно, — сказала она с тем же высокомерием. — Собирается дождь и мы должны двигаться.

Удар грома заглушил ее последние слова.

—Возможны, ты права, — сказал он, скривившись, глядя на небо. — Мы ближе к домику или дому?

—К домику.

—Тогда давай поспешим. У меня нет никакого желания попасть под разряд молнии посреди леса.

Миранда не могла с этим не согласиться, несмотря на ее беспокойство о приличиях. Таким образом, она зашагала быстрее в сторону охотничьего домика. Но едва они прошли десять ярдов, как упали первые капли дождя. Следующие десять ярдов они пробежали под проливным дождем.

Тернер схватил ее за руку и побежал, потянув ее по дорожке. Она спотыкалась позади него, раздумывая, есть ли смысл бежать, поскольку они были уже мокрые насквозь.

Несколько минут спустя, они оказались перед двухкомнатным охотничьим домиком. Тернер схватил ручку двери и повернул ее, но дверь не открылась.

—Черт побери! — проворчал он

—Она заперта? — спросила она, стуча зубами.

Он кратко кивнул.

—Что мы будем делать?

Он ответил ей ударом плеча об дверь.

Миранда закусила губу. Это должно быть больно. Она попробовала открыть окно. Заперто.

Тернер снова толкнул дверь.

Миранда проскользнула к другой стороне дома и попробовала открыть другое окно. С небольшим усилием она приоткрыла окно. В тот же момент она услышала, как Тернер кувырком ввалился через дверной проем. Она кратко рассмотрела возможность забраться через окно, но потом решила сделать великодушный жест и закрыла окно. Он причинил себе ущерб, чтобы взломать дверь. Меньшее, что она могла сделать, это позволить ему поверить, что он — рыцарь в сияющих доспехах.

—Миранда!

Она подошла, обходя вокруг фасада.

—Я прямо здесь.

—Что ты, черт побери, там делала?

—А добрее ты быть не можешь? — проворчала она, уже жалея, что не пролезла через окно.

—А?

—Просто осматривалась, — сказала она. — Ты поломал дверь.

—Не совсем. Всего лишь один ржавый болт сломан.

Она вздрогнула.

—Ты не поранил плечо?

—Все в порядке. — Он снял с себя промокшее пальто и повесил на крючок в стене. — Сними с себя… — Он потянулся к ее светлой мантильи. — Как это называется?

Миранда обхватила себя руками и встряхнула головой.

Он одарил ее нетерпеливым взглядом.

—Немного поздно для сентиментальной скромности.

—Кто-нибудь может войти в любой момент.

—Сомневаюсь, — сказал он. — Мне кажется, они в безопасности и в тепле под заботой лорда Честера изучают головы-трофеи, которые он повесил на стене.

Миранда пыталась игнорировать улыбку, которая зародилась у нее в душе. Она и забыла каким энергичным охотником был лорд Честер. Она быстро осмотрела комнату. Тернер был прав. Не было никакого белого конверта в поле зрения. Вероятно, никто не натолкнется на них. Судя по виду из окна, дождь не собирался ослабевать.

—Только, пожалуйста, не говори, что ты одна из тех леди, которая предпочитает скромность здоровью.

—Нет, конечно, нет, — сказала она, снимая мантилью и вешая ее на крючок рядом с его пальто. — Ты знаешь, как зажечь огонь?

—Если у нас есть дрова.

—О, но здесь должно быть немного. В конце концов, это охотничий домик. — Она бросила на Тернера обеспокоенный взгляд. — Мужчины разве не любят тепло, пока они охотятся?

—После того, как они поохотятся, — поправил он рассеяно, поскольку искал дрова. — И большинство мужчин, включая лорда Честера, достаточно ленивы, чтобы предпочесть короткую поездку в главный дом усилиям по разведению огня здесь.

—О. — Миранда остановилась на мгновение, наблюдая, как он перемещается по комнате. Затем она сказала, — я собираюсь зайти в другую комнату, чтобы посмотреть, есть ли какая-нибудь сухая одежда, которую мы могли бы использовать.

—Хорошая идея. — Тернер смотрел ей в спину, когда она исчезла из вида. Дождь намочил ее рубашку, и он мог видеть мягкие розовые тона ее кожи сквозь мокрую ткань. Его поясница, которая была невероятно холодной от мокрой рубашки, стала горячей с ошеломляющей скоростью. Он проклят. Затем ударился локтем, когда опускал крышку деревянного сундука, в котором пытался найти дрова.

О, мой Бог! Что он сделал, чтобы заслужить это? Если бы ему дали ручку и бумагу и приказали составить лучшую пытку, он никогда не придумал бы такого. Хотя у него было хорошее воображение.

—Я нашла здесь немного дров.

Тернер последовал на звук ее голоса в другую комнату.

—Это там. — Она указала на груду бревна у камина. — Я предполагаю, что лорд Честер предпочитал использовать этот камин, когда он здесь.

Тернер разглядывал большую кровать с мягкими стегаными одеялами и пушистыми подушками. У него появилась интересная мысль, почему лорд предпочитал эту комнату, и это никак не было связано с добродетельной леди Честер. Он незамедлительно положил дрова в камин.

—Ты не думаешь, что нам нужно использовать другую комнату? — спросила Миранда. Она тоже видела большую кровать.

—Этим дымоходом, очевидно, больше пользовались. Опасно использовать грязный дымоход. Он может быть забит.

Миранда медленно кивнула, и он мог сказать, что она очень старалась не показывать, что ей неловко. Она продолжила искать сухую одежду, в то время как внимание Тернера было обращено на разведение огня, но все что она нашла, было несколько грубых старых одеял. Он наблюдал, как она накинула одно из них на плечи.

—Кашемир? — спросил он, растягивая слова.

Ее глаза расширились. Она не знала, что он смотрел на нее. Он улыбнулся, скорее, просто растянул губы в подобии улыбки. Возможно, ей было неудобно, но, черт побери, ему тоже. Она что думала, ему легко? Боже, она сказал, что любит его. Почему она пошла на это? Она ничего не знала о мужчинах. Возможна, она не понимала, что это может ужаснуть его.