Выбрать главу

Из шеи торчала голова другой собаки.

На миг Скалли застыла, таращась на это фото, потом вылетела из кресла, будто подброшенная пружиной, роясь рукой в кармане халата в поисках сотового телефона, и бросилась прочь из кабинета, нажав на ходу кнопку быстрого набора.

Идя по коридору с телефоном возле уха, она услышала голос Малдера:

— Как видите, я занят. Оставьте мне сообщение.

— Черт! — выругалась она, отключила бесконечную инструкцию, произносимую механическим женским голосом, и сказала: — Малдер! У меня к тебе разговор, очень срочный, Малдер! Позвони, как только сможешь. Хочешь верь, хочешь не верь, но та женщина из ФБР — живая. По крайней мере частично.

ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ

ЗДАНИЕ ИМ. ДЖ. ЭДГАРА ГУВЕРА

12 ЯНВАРЯ

В конференц-зале, превращенном в импровизированный командный пункт, горстка агентов ФБР еще работала над делом, но горячка схлынула. Агент Моника Бэннэн погибла, как и помощник ответственного спецагента Дакота Уитни. Оставшийся и более ограниченный путь расследования лежал через госпитализированного отца Джо Криссмена и его связь с предполагаемым торговцем контрабандными донорскими органами Францем Томчезином.

На звонок стационарного телефона ответила лично ответственный спецагент Фосса — неприветливого профессионального вида женщина, которую Фокс Малдер и Дана Скалли видели в этой комнате, но поговорить им тогда не пришлось.

Сейчас, правда, ответственный специальный агент Фосса поговорила с Даной Скалли, пусть и недолго.

Но разбираться с этим звонком она не стала, а сказала спецагенту Драмми:

— Это тебя.

Драмми взял трубку, назвался и услышал женский голос:

— Малдер пропал, и мне нужна ваша помощь. Он позвонил мне секунду назад, и я слышала, как он закричал, а потом телефон отключился.

— Это доктор Скалли?

Когда он это сказал, ответственный спецагент Фосса придвинулась ближе и приподняла бровь.

— Да, — нетерпеливо отвели голос на том конце. — Это доктор Скалли, и я…

— Может быть, вам стоит чуть сбавить обороты и точно сформулировать, в чем проблема?

— Я не могу дозвониться до Малдера.

— Где он?

— Стала бы я вам звонить, если бы знала!

— Секунду. — Драмми посмотрел на Фоссу, стоявшую рядом — она все слышала. Фосса покачала головой. Драмми со вздохом вернулся к разговору: — Доктор Скалли, я должен предложить вам позвонить в полицию.

— Что?

— Этот случай не входит в компетенцию ФБР.

— Он пропал, работая над вашим делом!

— Всю работу, что нам была нужна, он сделал. Его консультантская работа окончена.

— Ваша контора его просила! Вы лично его позвали…

— Не по своей инициативе.

— Нет, это была Уитни. И она погибла, когда они с Малдером преследовали вашего подозреваемого!

— Это вы мне могли и не говорить.

— Слушайте — мне нужна ваша помощь!

Драмми стиснул зубы. Она права — они у нее в долгу. Но его начальница, ответственный специальный агент Фосса, смотрела на него глазами столь же холодными, сколь и безжалостными.

И Драмми услышал собственные слова:

— Извините, но я не могу вам помочь.

— Тогда дайте трубку тому, кто там у вас с яйцами и сможет помочь!

Он повесил трубку, ничего не говоря… хотя чертовски хорошо понимал ее правоту.

Но так же чертовски хорошо понимал, что «кто там у них с яйцами», ответственный спецагент Фосса, помогла бы Дане Скалли ничуть не больше, чем мог он сам.

БОЛЬНИЦА БОГОМАТЕРИ СКОРБЯЩЕЙ

РИЧМОНД, ВИРДЖИНИЯ

12 ЯНВАРЯ

В больничном коридоре, где Дана Скалли орала в телефон, на нее оборачивались с удивлением. Не сбавляя шага, она вбила номер, которого в быстром наборе уже не было, но забыть она его вряд ли забудет.

— Федеральное бюро расследований, — отозвался голос оператора.

— Соедините меня с помощником директора, — сказала Скалли на ходу.

— И как вас представить?

— Бывший агент Дана Скалли.

Следующий ответивший голос принадлежал Уолтеру Скиннеру.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ В ВИРДЖИНИИ

12 ЯНВАРЯ

По дороге к себе на ферму владелец магазина кормов Том Гиббонс увидел, несмотря на сгустившуюся уже темноту, дыру в снежной насыпи, причем дыру не природного происхождения — если судить по глубоким следам шин в белизне за полотном дороги. Эти свежие колеи рассказывали, что какая-то машина потеряла управление, пробила насыпь — и Гиббонс достаточно хорошо знал местность, чтобы вспомнить про обрыв на той стороне.