— Да, конечно, офицер. Прошу прощения.
Элфи попыталась определить по лицу Файбера, виноват ли он в нарушении закона. Бледно-зеленая кожа спрайта блестела от пота.
— Вас что-то беспокоит, мистер Файбер? Файбер кисло улыбнулся.
— Нет. Беспокоит? Нет, все в порядке. Просто немного опаздываю. В наши дни приходится вечно куда-то спешить. Такова жизнь, сами знаете…
Фургон вновь закачался.
— Что у вас там? — спросила Элфи.
Улыбка застыла на лице Файбера.
— Ничего особенного. Несколько полок в разобранном виде. Скорее всего, одна из них упала.
Он лгал. Элфи ни секунды в этом не сомневалась.
— Правда? Много же у вас там полок, потому что это — пятая. Откройте фургон, пожалуйста.
Крылья спрайта снова затрепетали.
— Насколько мне известно, я не обязан этого делать. Разве вам не нужен ордер?
— Нет. Мне нужно только достаточное основание. У меня есть основания считать, что вы незаконно перевозите животных.
— Животных? Что за чушь. Кроме того, я не могу открыть фургон. Кажется, потерял чип…
Элфи сняла с пояса универсальную отмычку и прижала датчик к задней двери фургона.
— Хорошо. Ставлю вас в известность о том, что открываю данный фургон для того, чтобы проверить, нет ли в нем незаконно перевозимых животных.
— Разве мы не должны подождать адвоката?
— Нет. Животные умрут от старости.
Файбер шарахнулся от машины.
— Я бы очень не советовал вам это делать.
— Еще бы.
Универсальная отмычка пискнула, и задняя дверь фургона распахнулась. Элфи увидела перед собой огромный дрожащий куб оранжевого желе. Это был гидрогель, который используют для безопасной перевозки раненых обитателей моря. В гидрогеле животные могут дышать и в то же время надежно защищены от тряски во время движения. Стайка скумбрии пыталась плавать в замкнутом пространстве фургона. Рыб, без сомнения, везли в какой-то подпольный рыбный ресторан.
Вероятно, гель сохранил бы свою первоначальную форму, если б рыбы разом не решили поплыть на свет. Совместными усилиями они вытолкнули куб из фургона. Оказавшись снаружи, он попал под действие силы тяжести и мгновенно расплылся желейной кляксой. Элфи захлестнула волна благоухающего рыбой геля и самой рыбы. Вонючая субстанция обнаружила в форменном комбинезоне эльфийки отверстия, о наличии которых она и не подозревала.
— Д'арвит! — выругалась офицер Малой, падая на спину.
Одновременно с ее падением по несчастливому стечению обстоятельств произошли два события: во-первых, замкнулись схемы ее спецкостюма, во-вторых Элфи поступил вызов с Полис-Плаза — оттуда сообщили, что ее хочет видеть майор Джулиус Крут. Немедленно.
Полис-Плаза, Нижние Уровни
Элфи сдала Файбера дежурному и бегом бросилась через двор к кабинету Джулиуса Крута. В ее намерения не входило заставлять главу ЛеППРКОНа ждать. Возможно, настал момент ее посвящения. Наконец-то!
В кабинете майора кто-то был. Элфи видела силуэты голов сквозь полупрозрачное стекло. Головы качались и кивали.
— Капрал Малой прибыла по приказанию майора Крута, — с трудом переводя дыхание, представилась она секретарше.
Секретарша — пикси средних лет с вопиюще-розовым перманентом — подняла на нее взгляд и, мгновенно забыв о других делах, удостоила Элфи глубочайшим вниманием.
— Вы хотите предстать перед майором в таком виде? — поинтересовалась пикси.
Элфи стряхнула несколько капель гидрогеля с формы.
— Да. Это всего лишь гель. Я прямо с дежурства. Майор Крут поймет.
— Вы уверены?
— Так точно. Я непременно должна присутствовать на этом собрании.
Улыбка секретарши плохо маскировала брезгливую гримасу.
— Хорошо, проходите.
При иных обстоятельствах Элфи, несомненно, заподозрила бы неладное, но в тот раз подозрения покинули ее так же быстро, как она сама покинула приемную, проскользнув в дверь кабинета.
В кабинете разговаривали двое. В одном из них Элфи узнала Джулиуса Крута. Это был широкоплечий эльф со стрижкой ежиком, в углу его рта была зажата грибная сигара. Лицо второго тоже было знакомо Элфи: Труба Келп, живая легенда Корпуса, офицер, которому только за последний год удалось успешно выполнить более дюжины миссий. Во всех полицейских барах частенько судачили о его подвигах.
Увидев Элфи, Крут замер.
— Да? В чем дело? Что-то случилось с канализацией?
— Н-нет, — заикаясь, ответила Элфи. — Капрал Малой прибыла по вашему приказанию, сэр.
Крут встал, его щеки покрылись красными пятнами. Майор являл собой наглядную картину очень недовольного жизнью эльфа.
— Малой. Ты — эльфийка?
— Так точно, сэр. Признаюсь чистосердечно.
Крут, похоже, был не в том настроении, чтобы по достоинству оценить ее иронию.
— Мы не на свидании, Малой. Шутки юмора оставь при себе.
— Есть, сэр. Никаких шуток.
— Вот и хорошо. Я полагал, что ты — эльф, учитывая результаты тестов на пилота. Ни одной женщине не удавалось добиться таких высоких результатов.
— У меня такие же сведения, сэр.
Майор присел на край стола.
— Ты — восьмидесятая женщина, которой удалось вплотную приблизиться к посвящению, но ни одна его пока еще не прошла. Департамент борьбы за равные права вопит о половой дискриминации, поэтому твоим посвящением я решил заняться лично.
Элфи нервно сглотнула, безуспешно пытаясь избавиться от комка в горле.
— Лично?
Крут улыбнулся.
— Именно так, капрал. Мы с тобой отправимся навстречу этому маленькому приключению. Только ты и я. Как тебе эта перспектива?
— Отлично, сэр. Большая честь для меня.
— Молодец. Так держать. — Крут принюхался. — Что за вонь?
— Я регулировала движение, сэр. Пришлось задержать контрабандиста. Он промышлял рыбой.
Крут снова втянул носом воздух.
— Я так и думал, что дело в рыбе. То-то твоя форма местами оранжевая.
Элфи сняла каплю геля с рукава.
— Гидрогель, сэр. Контрабандист использовал его для перевозки рыбы.
Крут поднялся со стола.
— Малой, ты знаешь, чем на самом деле занимаются офицеры Корпуса?
— Так точно, сэр. Они выслеживают сбежавших на поверхность подземных жителей, сэр.
— На поверхность, Малой. Где живут люди. Мы должны быть незаметными, ничем не выделяться. Сможешь справиться с этим?
— Так точно, майор, смогу.
Крут выплюнул сигару в утилизатор.
— Хотелось бы верить. Возможно, я и поверил бы, если бы не это. — Крут указал пальцем на грудь Элфи.
Элфи опустила взгляд. Неужели майора так рассердили несколько капель геля и запах рыбы?
Нет, конечно.
На нагрудном дисплее горело всего одно слово, написанное крупным жирным шрифтом. Слово, которое вырвалось у Элфи, когда гидрогель замкнул схемы костюма.
— Д'арвит, — едва слышно выругалась она.
Именно это и значилось у нее на груди.
Шахта Е1
Из кабинета майора все трое проследовали прямо к Е1 — шахте, которая выходит на поверхность в Таре, Ирландия. Капралам не отводилось никакого времени на подготовку к посвящению, потому что на службе в Корпусе времени на сборы нет никогда. Преступники не согласовывают время побега с полицией. Они сбегают тогда, когда им представляется удобный случай, и офицер Корпуса должен быть готов в любой момент отправиться в погоню.
На поверхность им предстояло подняться на шаттле Корпуса. Элфи не только не дали оружия, у нее отобрали даже шлем. И лишили магии, уколов булавкой большой палец. Булавку не убирали, пока вся магия, до последней капли, не была истрачена на исцеление раны.